An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
Expression example sentences | |
---|---|
What's her name, by the way? | ¿Cuál es su nombre, por cierto? |
Oh come on! Can we just talk about something else, please! | ¡Oh, venga ya! ¡Podemos hablar de otra cosa, por favor! |
Hello, madam, unfortunately... | Hola, señora, desgraciadamente... |
Nice to meet you, Toby! | ¡Encantada de conocerte Toby! |
You're welcome! | ¡De nada! |
To be more realistic, of course! | ¡Para ser más realista, por supuesto! |
Can you peel some potatoes for me? Please?! | ¿Puedes pelar unas patatas para mí? ¡Por favor! |
I am fine, thank you. | Estoy bien, gracias. |
Can you summarize it before you go, please? | ¿Puedes resumirlo antes de que te vayas, por favor? |
Alright, see you then. | Muy bien, nos vemos entonces. |
That would be nice, see you tomorrow then. | Eso estaría bien, hasta mañana entonces. |
No, I'm okay, thanks. | No, estoy bien, gracias. |
It might help you to relax a bit, I hope... | Podría ayudarte a relajarte un poco, espero... |
Umm, I can't remember... You had something meaty, I guess. | Umm, no recuerdo... Ordenaste algo con carne, creo. |
Okay, see you! | OK, ¡nos vemos! |
And I need to change my clothes, of course. | Y tengo que cambiarme de ropa, por supuesto. |
Can you give me some information about the other tenants, please? | ¿Podrías por favor darme alguna información sobre los otros inquilinos? |
Can you clean the sink before I start washing, please? | ¿Puedes limpiar el fregadero antes de que empiece a lavar, por favor? |
I'm talking about leaving the house, of course... | Estoy hablando de dejar esta casa, por supuesto... |
We have to preheat the oven, can you turn it on, please? | Tenemos que precalentar el horno, ¿puedes encenderlo, por favor? |