







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Hello, Joseph, nice to meet you. | Hallo Joseph, freut mich dich kennenzulernen. |
| I see, what about a tenner then? | Ich verstehe. Was sagst du zu einem Zehner? |
| Thanks for your kind wishes. | Danke für die netten Worte. |
| Can you peel some potatoes for me? Please?! | Kannst du bitte für mich ein paar Kartoffeln schälen?! |
| Oh, you found some, thank you very much! | Oh, Sie haben eine Packung gefunden. Vielen Dank! |
| I don't know what to say, really... | Ich weiß echt nicht, was ich sagen soll... |
| Sounds nice, can you show us the room, please? | Klingt gut. Kannst du uns bitte das Zimmer zeigen? |
| Okay, see you! | Okay, man sieht sich! |
| What's up guys, how is it going? | Was geht Leute? Wie läufts? |
| I need them finely chopped, please! | Ich brauche sie bitte fein gehackt! |
| Well done, very clever! | Gut gemacht, sehr clever! |
| Hello, madam, unfortunately... | Hallo gnädige Frau, leider... |
| Dear, can you help me walk down the stairs, please? | Schatz, kannst du mir bitte die Treppen runterhelfen? |
| Hello sir, table for two? | Hallo, ein Tisch für Zwei? |
| Can you look after it carefully, please? | Kannst du bitte darauf aufpassen? |
| I'm talking about leaving the house, of course... | Ich rede natürlich darüber das Haus zu verlassen... |
| Dear, can you let him finish, please!? | Schatz, kannst du ihn bitte fertigreden lassen!? |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | Und mach auch bitte die Ober- und Unterhitze an. |
| She couldn't stand seeing your ugly face anymore, I guess. | Ich schätze sie hat es nicht mehr ausgehalten dein hässliches Gesicht zu sehen. |
| I'll have another glass of wine, please. | Ich möchte bitte ein weiteres Glas Wein. |