







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| More or less? | Mehr oder weniger? |
| I'm talking about leaving the house, of course... | Ich rede natürlich darüber das Haus zu verlassen... |
| Better late than never! | Besser spät als nie! |
| I like Artificial Intelligence, what about you? | Ich mag "Artificial Intelligence". Und du? |
| What about the prices? | Was ist mit den Preisen? |
| What about this one behind Iceland? | Was ist mit dem einen hinter Iceland? |
| I really have to go now, see you there, kisses... | Ich muss jetzt wirklich gehen. Bis später dann. Küsse... |
| Alright, see you soon. | Ok, bis gleich. |
| Yes, some prawn crackers and some spring rolls, please. | Ja ein paar Krabbenchips und ein paar Frühlingsröllchen bitte. |
| I am okay, thanks. | Danke, mir geht's gut. |
| You are being very generous dear, thanks, what about this... | Du bist sehr großzügig Schatz. Wie wäre es damit... |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | Ja, ich denke das ist besser. Danke. |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | Ja danke. Ich sitze nicht gerne am Gang. |
| What about you, Mike? | Was ist mit dir Mike? |
| Dear, can you help me walk down the stairs, please? | Schatz, kannst du mir bitte die Treppen runterhelfen? |
| Hello, madam, unfortunately... | Hallo gnädige Frau, leider... |
| See you later, Nick. | Bis später Nick. |
| Dude, picking up sh*t requires another tenner, see ya! | Kumpel, Sche*ße aufzuheben kostet nochmal einen Zehner. Bis später! |
| I just need your name and mobile number, please. | Ich brauche bitte nur Ihren Namen und Ihre Handynummer. |
| Umm, my first choice would be Camden Lock, I guess. | Ähm, ich denke meine erste Wahl wäre Camden Lock. |