







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| I don't know, maybe, I suppose so. | Ich weiß es nicht, vielleicht, ich schätze schon. |
| More or less? | Mehr oder weniger? |
| That would be nice, see you tomorrow then. | Das wäre nett, bis morgen dann. |
| Since they use my stuff we can *borrow* some of their bread, I think. | Ich denke, da sie meine Dinge nehmen, können wir uns etwas von ihrem Brot *leihen*. |
| To be more realistic, of course! | Natürlich um realistischer zu sein! |
| What's up guys, how is it going? | Was geht Leute? Wie läufts? |
| Really? Thank you so much! | Echt? Vielen, vielen Dank! |
| Okay, see you! | Okay, man sieht sich! |
| Diego, can you tell me what she said last night, please? | Diego, kannst du mir bitte sagen, was sie letzte Nacht gesagt hat? |
| Or can you clean this one, please? | Oder kannst du dieses hier bitte saubermachen? |
| We'll have the mussels, the calamari, some shrimp and the grilled fish, please. | Wir nehmen die Muscheln, die Kalamari, einige Shrimps und den gegrillten Fisch, bitte. |
| See you at the station at 5. | Bis um 5 an der Haltestelle. |
| Thanks for letting me know, bye! | Danke für die Information. Tschüss! |
| You're welcome! | Gerne! |
| Congratulations, well spotted! | Glückwunsch. Gut erkannt! |
| Umm, my first choice would be Camden Lock, I guess. | Ähm, ich denke meine erste Wahl wäre Camden Lock. |
| I just need your name and mobile number, please. | Ich brauche bitte nur Ihren Namen und Ihre Handynummer. |
| What about this one behind Iceland? | Was ist mit dem einen hinter Iceland? |
| Can you put it on the stove, please? | Kannst du ihn bitte auf den Herd stellen? |
| I'll have a glass of white wine, too, please. | Ich möchte bitte auch ein Glas Wein. |