An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
Expression example sentences | |
---|---|
Diego! You little b*stard. | Diego! Du kleiner B*stard |
Yeah, I was wondering if his willy was sticking in or out, thanks! | Ja danke, ich hab mich gefragt, ob sein Pimmel drinnen oder draußen ist! |
No, I don't need anything, thanks. | Nein, danke. Ich brauche nichts anderes. |
What's up guys, how is it going? | Was geht Leute? Wie läufts? |
Can you put it on the stove, please? | Kannst du ihn bitte auf den Herd stellen? |
Umm... That's right, how did I forget that? How stupid I am... | Ähm... Stimmt. Wie konnte ich das vergessen? Wie dumm kann ich nur sein... |
Well done, very clever! | Gut gemacht, sehr clever! |
See you at the station at 5. | Bis um 5 an der Haltestelle. |
That's okay for now, thank you. | Danke, momentan nicht. |
Can you stop bothering me, please? | Kannst du bitte aufhören mich zu stören? |
Maybe later, that's all for now, thank you! | Vielleicht später. Das wars momentan. Vielen Dank! |
Alright, see you then. | Okay, bis dann. |
That's wonderful, thank you very much! | Das ist wundervoll! Vielen Dank dafür! |
Alright, if you say so! | Okay, wenn du meinst! |
Umm, I can't remember... You had something meaty, I guess. | Ähm, ich kann mich nicht erinnern... Du hattest etwas mit Fleisch, schätze ich. |
Hi Rocco, we're okay, thanks. | Hi Rocco, danke dir, aber nein. |
Yes, but can we cut them in cubes, please? | Ja, aber können wir sie bitte in Würfel schneiden? |
More or less? | Mehr oder weniger? |
Can you stop reminding me about the 10-day situation, please!? | Kannst du bitte aufhören mich an meine Situation mit den 10 Tagen zu erinnern? |
You act like a child sometimes, I have to say! | Ich muss sagen du verhältst dich manchmal wie ein Kind! |