







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| I'll have another glass of wine, please. | Ich möchte bitte ein weiteres Glas Wein. |
| Could you chop some onions for me? Please?! | Kannst du bitte ein paar Zwiebeln für mich schneiden?! |
| That's wonderful, thank you very much! | Das ist wundervoll! Vielen Dank dafür! |
| Can I have a look at it, please? | Kann ich bitte mal sehen? |
| Can I take your name and mobile number, please? | Kann ich bitte Ihren Namen und Ihre Handynummer haben? |
| No, I'm okay, thanks. | Nein, danke. |
| I don't think I would leave my cat to get a room, thank you! | Nein, danke! Ich denke nicht, dass ich meine Katze für ein Zimmer abgeben würde! |
| Alright, see you Cate. | Okay, bis dann Cate. |
| Alright, see you soon. | Ok, bis gleich. |
| What's her name, by the way? | Wie heißt sie eigentlich? |
| So a bottle would be better, please. | Also wäre eine Flasche besser. |
| Diego! You little b*stard. | Diego! Du kleiner B*stard |
| Sorry Cate! Nice to meet you. | Sorry Cate! Freut mich dich kennenzulernen. |
| She couldn't stand seeing your ugly face anymore, I guess. | Ich schätze sie hat es nicht mehr ausgehalten dein hässliches Gesicht zu sehen. |
| Could you do me a favour and find us some, please? | Kannst du mir einen Gefallen tun und bitte ein bisschen für uns finden? |
| Maybe, sorry about that. | Vielleicht, entschuldige bitte. |
| Yes, but can we cut them in cubes, please? | Ja, aber können wir sie bitte in Würfel schneiden? |
| More or less? | Mehr oder weniger? |
| Can you get me 3 small beers, please? | Kannst du mir bitte drei kleine Flaschen Bier holen? |
| I don't know what to say, really... | Ich weiß echt nicht, was ich sagen soll... |