







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| And it's totally burnt now, gross! | Und die ist jetzt total verbrannt. Ekelhaft! |
| ...Oh yes, I want to talk to my mum, I mean Mrs. Jones, please! | ...Oh ja. Ich möchte bitte mit meiner Mutter, ich meine Frau Jones, sprechen! |
| Alright, see you Cate. | Okay, bis dann Cate. |
| Well done, very clever! | Gut gemacht, sehr clever! |
| Hello sir, table for two? | Hallo, ein Tisch für Zwei? |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | Ja danke. Ich sitze nicht gerne am Gang. |
| Good night, see you later. | Gute Nacht, man sieht sich. |
| Can I have one packet of cigarettes, please? | Ich möchte bitte eine Schachtel Zigaretten haben. |
| That's okay for now, thank you. | Danke, momentan nicht. |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | Ja, ich denke das ist besser. Danke. |
| Excuse me, but what about the complaining about Pogo part? | Entschuldige, aber was ist mit der Beschwerde über Pogo? |
| Can we see the bathroom first, please? | Können wir uns bitte zuerst das Badezimmer ansehen? |
| I need them finely chopped, please! | Ich brauche sie bitte fein gehackt! |
| That's wonderful, thank you very much! | Das ist wundervoll! Vielen Dank dafür! |
| Cate, I'm taking my bag with me, so no need to worry. | Cate, ich nehme meine Tasche mit, also kein Grund zur Sorge. |
| I'll have 20, please. | Eine mit 20 bitte. |
| Can you pass me the cutting board and the knife, please? | Kannst du mir bitte das Schneidebrett und das Messer geben? |
| Okay, I'm waiting for you, see you then. | Ok, ich warte auf dich. Bis gleich. |
| That would be nice, see you tomorrow then. | Das wäre nett, bis morgen dann. |
| I just had a bit of toast, what about you? | Ich habe gerade etwas Toastbrot gegessen. Und du? |