







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| It might help you to relax a bit, I hope... | Es wird dir vielleicht helfen, dich etwas zu entspannen. Hoffe ich... |
| Really? Thank you so much! | Echt? Vielen, vielen Dank! |
| What about this one behind Iceland? | Was ist mit dem einen hinter Iceland? |
| Can you get me 3 small beers, please? | Kannst du mir bitte drei kleine Flaschen Bier holen? |
| I need them finely chopped, please! | Ich brauche sie bitte fein gehackt! |
| Alright, if you say so! | Okay, wenn du meinst! |
| Excuse me, but what about the complaining about Pogo part? | Entschuldige, aber was ist mit der Beschwerde über Pogo? |
| Nice to meet you Cate, see you later! | Hat mich gefreut Cate. Bis später! |
| Thanks for your kind wishes. | Danke für die netten Worte. |
| That's okay, no problem. | Okay, kein Problem. |
| Can you start from the beginning, please? | Kannst du bitte von Anfang an anfangen? |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | Ja, ich denke das ist besser. Danke. |
| Hello Jen, what's up? | Hallo Jen, wie geht's? |
| And I need a ladle for the chicken stock, that's all, I suppose. | Und ich brauche einen Schöpflöffel für die Hühnerbrühe. Ich schätze das ist alles. |
| Alright, see you Cate. | Okay, bis dann Cate. |
| Is there any chance of getting a table, please? | Gibt es bitte eine Möglichkeit einen Tisch zu bekommen? |
| You are being very generous dear, thanks, what about this... | Du bist sehr großzügig Schatz. Wie wäre es damit... |
| Better late than never! | Besser spät als nie! |
| So a bottle would be better, please. | Also wäre eine Flasche besser. |
| Can we continue what we were doing please? | Können wir bitte weitermachen? |