







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Can you pass me the cutting board and the knife, please? | Kannst du mir bitte das Schneidebrett und das Messer geben? |
| Okay, I'm waiting for you, see you then. | Ok, ich warte auf dich. Bis gleich. |
| What about this one behind Iceland? | Was ist mit dem einen hinter Iceland? |
| Can I have a look at it, please? | Kann ich bitte mal sehen? |
| I guess the bottle is clean, but can you wash the glass, please? | Ich schätze die Flasche ist sauber, aber kannst du das Glas bitte waschen? |
| Diego, can you tell me what she said last night, please? | Diego, kannst du mir bitte sagen, was sie letzte Nacht gesagt hat? |
| Sure, no problem. | Klar, kein Problem. |
| What about you? | Und du? |
| Umm, my first choice would be Camden Lock, I guess. | Ähm, ich denke meine erste Wahl wäre Camden Lock. |
| Alright, if you say so! | Okay, wenn du meinst! |
| What about the prices? | Was ist mit den Preisen? |
| No, I don't need anything, thanks. | Nein, danke. Ich brauche nichts anderes. |
| Yes, Cate speaking. | Ja, hier ist Cate. |
| More or less? | Mehr oder weniger? |
| That's wonderful, thank you very much! | Das ist wundervoll! Vielen Dank dafür! |
| She hung up on me! F*cking idiot! | Sie hat aufgelegt! D*mme Idiotin! |
| Cate, I'm taking my bag with me, so no need to worry. | Cate, ich nehme meine Tasche mit, also kein Grund zur Sorge. |
| Oh, you mean Mike, I guess. | Oh, ich schätze, ihr meint Mike. |
| And I need a ladle for the chicken stock, that's all, I suppose. | Und ich brauche einen Schöpflöffel für die Hühnerbrühe. Ich schätze das ist alles. |
| Can you look after it carefully, please? | Kannst du bitte darauf aufpassen? |