







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Can you give me some information about the other tenants, please? | Kannst du mir bitte ein paar Informationen über die anderen Mieter geben? |
| More or less? | Mehr oder weniger? |
| Can you summarize it before you go, please? | Kannst du die Geschichte bitte zusammenfassen bevor du gehst? |
| Cate with a C not a K, can you check it again, please? | Cate mit einem C nicht einem K. Können Sie bitte noch einmal nachsehen? |
| Alright, see you soon. | Ok, bis gleich. |
| No, I'm okay, thanks. | Nein, danke. |
| Nice to meet you, Toby! | Freut mich dich kennenzulernen, Toby! |
| Alright, see you then. | Okay, bis dann. |
| What's her name, by the way? | Wie heißt sie eigentlich? |
| Can we see the bathroom first, please? | Können wir uns bitte zuerst das Badezimmer ansehen? |
| Diego! You little b*stard. | Diego! Du kleiner B*stard |
| You too, byee! | Du auch, tschüss! |
| Well, can you explain how you make that calculation, please? | Nun, kannst du mir bitte erklären wie du das ausgerechnet hast? |
| You're welcome! | Gerne! |
| Can you still check the stock room, please? | Können Sie trotzdem bitte im Lager nachsehen? |
| Better late than never! | Besser spät als nie! |
| Alright, if you say so! | Okay, wenn du meinst! |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | Ja, ich denke das ist besser. Danke. |
| Sounds nice, can you show us the room, please? | Klingt gut. Kannst du uns bitte das Zimmer zeigen? |
| She couldn't stand seeing your ugly face anymore, I guess. | Ich schätze sie hat es nicht mehr ausgehalten dein hässliches Gesicht zu sehen. |