An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
Expression example sentences | |
---|---|
What about this one behind Iceland? | Was ist mit dem einen hinter Iceland? |
Can I have a look at it, please? | Kann ich bitte mal sehen? |
Could you do me a favour and find us some, please? | Kannst du mir einen Gefallen tun und bitte ein bisschen für uns finden? |
Yes, I don't like the aisle, thank you. | Ja danke. Ich sitze nicht gerne am Gang. |
More or less? | Mehr oder weniger? |
Can I have one packet of cigarettes, please? | Ich möchte bitte eine Schachtel Zigaretten haben. |
Can I have the ad number for it, please? | Kann ich bitte die Anzeigennummer dafür haben? |
Maybe later, that's all for now, thank you! | Vielleicht später. Das wars momentan. Vielen Dank! |
Hello Jen, what's up? | Hallo Jen, wie geht's? |
Stay on the line, please... | Bleiben Sie bitte in der Leitung... |
Really? It wasn't obvious, thanks for clarifying! | Echt? Das war mir nicht klar, danke fürs klarstellen! |
I don't know what to say, really... | Ich weiß echt nicht, was ich sagen soll... |
Is there any chance of getting a table, please? | Gibt es bitte eine Möglichkeit einen Tisch zu bekommen? |
Okay Toby, my loudmouth friend, sorry to say... | Okay Toby, mein Freund, der zu viel redet. Tut mir leid... |
I need them finely chopped, please! | Ich brauche sie bitte fein gehackt! |
Really? Very interesting. | Echt? Sehr interessant. |
Yes, some prawn crackers and some spring rolls, please. | Ja ein paar Krabbenchips und ein paar Frühlingsröllchen bitte. |
So a bottle would be better, please. | Also wäre eine Flasche besser. |
Yeah, I was wondering if his willy was sticking in or out, thanks! | Ja danke, ich hab mich gefragt, ob sein Pimmel drinnen oder draußen ist! |
Hello Dick, nice to meet you. | Hallo Dick, freut mich dich kennenzulernen. |