In English, in more formal situations, we often use indirect questions because they sound more polite.
To make a question more polite we often begin with an indirect question phrase such as:
Example questions :
DIRECT QUESTION : Where is the post office?
INDIRECT QUESTION : Do you know where the post office is?
DIRECT QUESTION : What's the time?
INDIRECT QUESTION : Could you tell me what the time is?
DIRECT QUESTION : Does this train go to Brighton?
INDIRECT QUESTION : Can you tell me if this train goes to Brighton?
DIRECT QUESTION : Is there a bank nearby?
INDIRECT QUESTION : Have you any idea whether there is a bank nearby?
Note for use of indirect questions :
If the direct question begins with an auxiliary verb ( no question word), add 'if' or 'whether' after an indirect question phrase to make the question indirect.
We don't use 'if' or whether with Do you think...?
eg. Do you think he's gone to London? NOT Do you think if he's gone to London?
Indirect question example sentences | |
---|---|
Hey, don't you think Diego would like to join us, too? | Hey, denkst du nicht, dass Diego auch mitkommen möchte? |
Can you explain why we have to pay £30 more per week please? | Kannst du mir bitte erklären weshalb wir £30 mehr pro Woche zahlen müssen? |
Do you think I should take Pogo out of his box? | Meinst du ich sollte Pogo aus seiner Box nehmen? |
Can you tell me what you are planning then? | Kannst du mir dann sagen was du vor hast? |
Do you think we should make a reservation? | Denkst du wir sollten reservieren? |
When do you think we can have the meeting? | Wann denkst du, können wir uns treffen? |
Yeah, I forgot that, when do you think we can meet, then? | Ja, das habe ich vergessen. Wann sollten wir uns dann treffen? |
How much do you think renting a house would cost? | Was meinst du wie viel es kosten würde ein Haus zu mieten? |
Does it mean you are going to ask for some commission? | Bedeutet das, dass du eine Provision verlangst? |
Do you think they are doing fine? | Denkst du, die beiden kommen klar miteinander? |
Do you think we can let him go out? | Denkst du wir können ihn rauslassen? |
Do you know how old this station is? | Weißt du wie alt dieser Bahnhof ist? |
Who would? Can you tell me where you want to live then? | Wer möchte das schon? Kannst du mir dann sagen, wo du leben möchtest? |
It's seven thirty! Who do you think it could be? | Es ist 7:30 Uhr! Wer meinst du könnte das sein? |
I'm still checking, do you think I can try some bugs here? | Ich schaue immer noch. Denkst du ich kann hier ein paar Käfer ausprobieren? |
When do you think you will be leaving? | Wann denkst du, wirst du losgehen? |
Can you please tell me where it is? | Kannst du mir bitte sagen wo es ist? |
Do you think she is good? | Denkst du, dass sie gut ist? |
When do you think you are going to look for houses again? | Wann denkst du wirst du dich wieder nach Häusern umsehen? |
Don't you think he is a nice guy? | Denkst du nicht, dass er ein netter Kerl ist? |