







In English, in more formal situations, we often use indirect questions because they sound more polite.
To make a question more polite we often begin with an indirect question phrase such as:
Example questions :
DIRECT QUESTION : Where is the post office?
INDIRECT QUESTION : Do you know where the post office is?
DIRECT QUESTION : What's the time?
INDIRECT QUESTION : Could you tell me what the time is?
DIRECT QUESTION : Does this train go to Brighton?
INDIRECT QUESTION : Can you tell me if this train goes to Brighton?
DIRECT QUESTION : Is there a bank nearby?
INDIRECT QUESTION : Have you any idea whether there is a bank nearby?
Note for use of indirect questions :
If the direct question begins with an auxiliary verb ( no question word), add 'if' or 'whether' after an indirect question phrase to make the question indirect.
We don't use 'if' or whether with Do you think...?
eg. Do you think he's gone to London? NOT Do you think if he's gone to London?
| Indirect question example sentences | |
|---|---|
| Can you explain why we have to pay £30 more per week please? | どうして週に 30 ポンドも多く払わなきゃいけないのか説明してくれるかい? |
| When do you think you are going to look for houses again? | 次はいつ家を見に行くの? |
| How much do you think there is? | どれくらいあると思う? |
| Do you think we should make a reservation? | 予約するべきかな? |
| When do you think you will be leaving? | いつ出発するつもりなの? |
| Do you think they are doing fine? | 彼ら大丈夫だと思う? |
| Can you tell me where you are taking me first? | まずはどこに連れてってくれるのか教えてくれないかな? |
| Do you know how old this station is? | この駅がどのくらい古いのか知っている? |
| Do you think we should buy the return tickets now? | 私たち帰りのチケット買ったほうがいいと思う? |
| Do you have a plan about what you are going to do now? | 今からすることは決めてあるのかい? |
| But why do you think we should leave the house? | でも、どうして僕たちが家を出るべきだなんて思うんだい? |
| Do you think we should see the next house? | 次のお家も見るべきかしら? |
| It's seven thirty! Who do you think it could be? | 7 時半よ! 誰なのかしら? |
| Do you know how the girls are getting to Soho? | 女の子たちがどうやってソーホーに行くか知ってる? |
| Do you think we can let him go out? | 彼を行かせてあげてもいいと思う? |
| Don't you think you are getting a bit too angry? | 少し怒り過ぎてるとは思わない? |
| Do you really think you want to solve the problem? | きみ、本当に問題を解決する気があるのかい? |
| Do you know if he has got a girlfriend? | ガールフレンドは居るのかな? |
| Do you think I should take Pogo out of his box? | ポゴをケージから出した方がいいと思う? |
| Can you tell me, Nick, how much they pay, please? | ニック、彼らがいくら払ってるのか教えてくれるかい? |