







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| You act like a child sometimes, I have to say! | 言っておきますけど、あなた、たまに子供みたいよ! |
| Really? It wasn't obvious, thanks for clarifying! | 本当?わかってたよ、説明ありがとう! |
| Can I take your name and mobile number, please? | お客様のお名前と携帯電話の番号をうかがってもよろしいでしょうか? |
| Okay, I'm waiting for you, see you then. | わかった待ってるわ。じゃぁまたね。 |
| You too, byee! | あなたもね、さようなら。 |
| Is there any chance of getting a table, please? | どうにかしてテーブルを押さえられないかしら? |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | あと、上と底部のグリルもオンにしてくれ。 |
| I will have some fish, I think. | 僕はなにか魚を食べるよ、たぶん。 |
| Hm, yes, can I get £20 cashback, please? | んー、はい、現金で£20を引き出します。 |
| Can we have the menu, please? | メニューもらえますか? |
| Can you give me some information about the other tenants, please? | 他のテナントについても何か情報をいただけないかしら? |
| Good night, see you later. | おやすみ、また今度ね。 |
| Since they use my stuff we can *borrow* some of their bread, I think. | 僕のものを彼らが使うんだから、僕たちだって彼らのパン少しくらい ''借りれる''って思うよ。 |
| I'll have another glass of wine, please. | ワインを一杯欲しいわ、お願い。 |
| Okay Toby, my loudmouth friend, sorry to say... | わかった、トビー、おしゃべりマンの僕の友よ、悪いけど... |
| It seems we have to, in any case... | 何としてもするべきだろうね… |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | それすごくいいわね、ありがとう。 |
| Finally, you've got your precious rice, congratulations! | やっと君の大事なお米を手に入れたね、おめでとう! |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | えぇ、私通路側が好きじゃないの。ありがとう。 |
| Really? Very interesting. | 本当?とても興味深いね。 |