An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
Expression example sentences | |
---|---|
Nice to meet you, Toby! | Piacere di conoscerti Toby! |
That would be nice, see you tomorrow then. | Sarebbe perfetto, ci vediamo domani allora. |
Yes, but can we cut them in cubes, please? | Sì, puoi tagliarli a cubetti, per favore? |
Alright, see you Cate. | Va bene, ci vediamo Cate. |
I see, what about a tenner then? | Capisco, cosa ne dici di un deca allora? |
Can you stop bothering me, please? | Puoi smettere di darmi fastidio, per favore? |
Dude, picking up sh*t requires another tenner, see ya! | Bello, per raccogliere la merda ci vuole un altro deca, ci vediamo! |
I am fine, thank you. | Sto bene, grazie. |
Cate with a C not a K, can you check it again, please? | Cate con la C non la K, può controllare di nuovo, per favore? |
Can you pass me the wine from the fridge, please? | Puoi passarmi il vino dal frigo, per favore? |
Yeah, that's better I suppose, thanks. | Sì, così è meglio credo, grazie. |
Okay, I'm waiting for you, see you then. | Ok, ti aspetto, ci vediamo dopo. |
You too, byee! | Anche tu, ciaoo! |
I'll have a glass of white wine, too, please. | Anch'io prendo un bicchiere di vino bianco, per favore. |
Could you do me a favour and find us some, please? | Potresti farmi un favore e trovarcene un po', per favore? |
Can you pass me the cutting board and the knife, please? | Puoi passarmi il tagliere e il coltello per favore? |
Umm, I can't remember... You had something meaty, I guess. | Umm, non ricordo… Qualcosa di carne, suppongo. |
Can we see the bathroom first, please? | Possiamo vedere prima il bagno, per favore? |
You are being very generous dear, thanks, what about this... | Sei molto generosa cara, grazie, ma cosa ne dici questo… |
So a bottle would be better, please. | Quindi andrebbe meglio la bottiglia, per favore. |