







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| I see, what about a tenner then? | Capisco, cosa ne dici di un deca allora? |
| I've found 2 viewable houses, what about you? | Ho trovato 2 case che possiamo vedere, e tu? |
| Oh, hang on, what about the room upstairs, in your house? | Oh, aspetta, cosa ne dici della stanza al piano di sopra, a casa tua? |
| Can we continue what we were doing please? | Possiamo continuare quello che stavano facendo per favore? |
| That would be nice, thank you. | Sarebbe bello grazie. |
| Alright, if you say so! | Va bene, se lo dici tu! |
| What about you? | E tu che mi dici? |
| Can you open the oven door for me, please? | Puoi aprirmi lo sportello del forno, per favore? |
| Oh come on! Can we just talk about something else, please! | Andiamo! Non possiamo parlare di qualcos’altro per favore? |
| That's okay, can we do it first thing, please? | Va bene, possiamo farlo prima per favore? |
| I am fine, thank you. | Sto bene, grazie. |
| Can I have one packet of cigarettes, please? | Posso avere un pacchetto di sigarette, per favore? |
| You act like a child sometimes, I have to say! | A volte ti comporti come un bambino, devo dirlo! |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | Sì, non mi piace il corridoio, grazie. |
| Since they use my stuff we can *borrow* some of their bread, I think. | Dato che usano la mia roba possiamo “prendere in prestito” un po’ del loro pane, credo. |
| Alright, see you soon. | Va bene, a presto. |
| Yes, somewhere comfortable, please. | Sì, uno comodo, per favore. |
| That's okay, no problem. | Perfetto, nessun problema. |
| I will have some fish, I think. | Io prenderò un po’ di pesce, credo. |
| Thanks for letting me know, bye! | Grazie per avermelo fatto sapere, ciao! |