In English we often use an infinitive with to to talk about a person’s purpose.
We can also use 'in order to' or 'so as to'.
'So as to' and 'in order to' are more common before verbs like be, have, know etc.
Before a negative infinitive, we normally use 'so as' or 'in order'.
Notes for use of infinitive of purpose :
We say I came here to study English NOT I came here for studying English OR I came here for to study English.
We can use for + noun to say why we do something.
Infinitive of purpose example sentences | |
---|---|
Are you here to talk about this issue, Nick? | Sei qui per parlare di questo problema, Nick? |
She called me last night to let me know about the clogged toilet... | Lei mi ha chiamato notte scorsa per farmi sapere del gabinetto intasato… |
What? Excuse me! Are you just calling to tell me this now? | Cosa? Scusa! Mi chiami per dirmelo solo ora? |
Can you check the price tag to see if they are sold by the kilo or individually? | Poi controllare l’etichetta per vedere se li vendono al chilo o singolarmente? |
No, it's only for people to have fun at an amusement park. | No, è solo per far divertire la gente ad un parco giochi. |
Alright, I need one of you to help me open the door. | Va bene, ho bisogno che uno di voi mi aiuti ad aprire la porta. |
I knew you were waiting to ask that question! | Sapevo che aspettavi di fare quella domanda! |
I will try to talk to her to solve the problem! | Cercherò di parlarle per risolvere il problema! |
Maybe it's better for us to meet up somewhere to talk about this. | Magari per noi è meglio incontrarci da qualche parte per parlarne. |
It requires two people to do it... | Ci vogliono due persone per farlo… |
So I turned the stove up higher to cook faster. | Allora ho alzato il fornello per cuocere più in fretta. |
It helped me a lot to save some time. | Mi ha aiutato a risparmiare un po' di tempo. |
Because I need the chicken stock to cook the rice in. | Perché ho bisogno del brodo di pollo per cuocerci il riso. |
I wonder how many times you brought her here to watch the sunset. | Mi domando quante volte l’hai portata qui a guardare il tramonto. |
I brought him to see if he gets on well with Bear. | L’ho portato per vedere se va d’accordo con Bear. |
I think she went upstairs to get some sleep. | Credo sia andata di sopra a dormire un po’. |
I just came to take Mike with me. | Sono venuto solo per portare Mike via con me. |
Excuse me!? I just played with the kids to keep them entertained. | Scusami!? Ho solo giocato con i ragazzi per farli divertire. |
I need a couple of days to finish my projects... | Ho bisogno di un paio di giorni per finire i miei progetti… |
I already did it a couple of months ago to find this one. | L’ho già fatto un paio di mesi fa per trovare questa. |