In English we often use an infinitive with to to talk about a person’s purpose.
We can also use 'in order to' or 'so as to'.
'So as to' and 'in order to' are more common before verbs like be, have, know etc.
Before a negative infinitive, we normally use 'so as' or 'in order'.
Notes for use of infinitive of purpose :
We say I came here to study English NOT I came here for studying English OR I came here for to study English.
We can use for + noun to say why we do something.
Infinitive of purpose example sentences | |
---|---|
Can you check the price tag to see if they are sold by the kilo or individually? | Можешь посмотреть ценник, чтобы узнать, продают они его по весу или поштучно? |
I'm here with a plumber to fix the clogged toilet. | Я пришел со слесарем, чтобы починить засорившийся туалет. |
Are you here to talk about this issue, Nick? | Ты здесь, чтобы поговорить об этом, Ник? |
Arrgh... I can't believe he suggested leaving Pogo to take the room!!! | Вот черт! Не могу поверить, что он предложил отказаться от Пого, чтобы арендовать эту комнату!!! |
I think you are doing this on purpose to annoy me. | Я думаю, ты это делаешь, чтобы меня побесить. |
I wonder how many times you brought her here to watch the sunset. | Интересно, а сколько раз ты приводил ее сюда смотреть на закат? |
Maybe it's better for us to meet up somewhere to talk about this. | Может быть, нам лучше встретиться где-нибудь и поговорить об этом. |
Don't you have a cleaner to help keep the house clean? | Разве у вас нет уборщицы, которая бы помогала держать дом в чистоте? |
To avoid making my payment! | Чтобы не платить мне! |
I will try to talk to her to solve the problem! | Я постараюсь с ней поговорить и решить проблему! |
She called me last night to let me know about the clogged toilet... | Она позвонила мне прошлым вечером, чтобы сказать о засорившемся туалете... |
I brought him to see if he gets on well with Bear. | Я принесла его посмотреть, как он поведет себя с Беаром. |
I already did it a couple of months ago to find this one. | Я уже делал это пару месяцев назад, чтобы найти этот дом. |
To guarantee our safety. | Для гарантии нашей безопасности. |
Mike just went to get us some drinks. | Майк только что ушёл за напитками нам. |
You can bring Pogo one day to see if they get on well. | Ты можешь как-нибудь принести Пого, и мы посмотрим, поладят ли они. |
I'm just calling you to check if you are ready. | Я звоню, чтобы узнать, готова ли ты идти? |
I think she went upstairs to get some sleep. | Думаю, она пошла наверх немного вздремнуть. |
It helped me a lot to save some time. | Это очень мне помогло сэкономить время. |
I knew you were waiting to ask that question! | Я знал, ты ждала, чтобы задать этот вопрос! |