







In English we often use an infinitive with to to talk about a person’s purpose.
We can also use 'in order to' or 'so as to'.
'So as to' and 'in order to' are more common before verbs like be, have, know etc.
Before a negative infinitive, we normally use 'so as' or 'in order'.
Notes for use of infinitive of purpose :
We say I came here to study English NOT I came here for studying English OR I came here for to study English.
We can use for + noun to say why we do something.
| Infinitive of purpose example sentences | |
|---|---|
| Because I need the chicken stock to cook the rice in. | Pois eu preciso do caldo de frango para cozinhar o arroz. |
| I need a couple of days to finish my projects... | Eu preciso de mais uns dias para concluir meus projetos... |
| I just came to take Mike with me. | Eu só vim para levar o Mike comigo. |
| Yeah, they reduce the price to get rid of them. | Sim, eles reduzem os preços para venderem. |
| I wonder how many times you brought her here to watch the sunset. | Não imagino o número de vezes que você a trouxe aqui para ver o pôr do sol. |
| I took a half day off work to bring Pogo to the vet. | Tirei meio dia de folga para trazer Pogo ao veterinário. |
| Alright, I need one of you to help me open the door. | Muito bem, eu preciso que um dos dois me ajude a abrir a porta. |
| I think you are doing this on purpose to annoy me. | Penso que você está fazendo isso de propósito para me aborrecer. |
| Mike just went to get us some drinks. | Mike acabou de ir pegar algumas bebidas para nós. |
| Maybe it's better for us to meet up somewhere to talk about this. | Talvez seja melhor a gente se encontrar em outro lugar para falar sobre isso. |
| What? Excuse me! Are you just calling to tell me this now? | O quê? Desculpe! Você está me ligando agora para dizer isso? |
| I think she went upstairs to get some sleep. | Acho que foi para cima, para dormir um pouco. |
| It requires two people to do it... | São precisas duas pessoas... |
| You can bring Pogo one day to see if they get on well. | Pode levar o Pogo lá a casa um dia para ver se eles se dão bem. |
| Arrgh... I can't believe he suggested leaving Pogo to take the room!!! | Ahhh... Não acredito que ele sugeriu eu deixar o Pogo para ficar com o quarto!!! |
| To guarantee our safety. | Para garantir sua segurança. |
| She called me last night to let me know about the clogged toilet... | Ela me ligou a noite passada para me avisar do vaso sanitário entupido... |
| So I turned the stove up higher to cook faster. | Então, ela acendeu mais o fogão para cozinhar mais rápido. |
| To avoid making my payment! | Para evitar fazerem o meu pagamento! |
| Excuse me!? I just played with the kids to keep them entertained. | Desculpe!? Eu apenas brinquei com os meninos para eles estarem entretidos. |