







In English we use the past simple tense to talk about finished actions in the past.
We use 'did' as an auxiliary verb in negatives and questions and we often use the past simple with past time phrases such as 5 minutes ago, yesterday, last week, in the 1980s, and when I was a child.
Notes for use of past simple :
In English, to change verbs to the past tense, we add '-ed' to regular verbs. For example;
work --> worked
live --> lived
walk --> walked
If the verb ends in 'e', we drop the 'e' before adding '-ed'. For example;
dance --> danced
smile --> smiled
phone --> phoned
If the verb ends in a vowel + consonant, we double the last consonant. For example;
stop --> stopped
tag --> tagged
plan --> planned
If the verb has more than one syllable, we double the consonant at the end only if the last syllable is stressed. For example;
prefer --> preferred
permit --> permitted
regret --> regretted
If the last syllable of the verb is not stressed, we do not double the last consonant. For example;
visit --> visited
happen --> happened
develop --> developed
In British English, verbs ending in 'l' double the 'l' before '-ed' whether the last syllable is stressed or not. For example;
travel --> travelled
cancel --> cancelled
If the verb ends in a 'y' or a 'w', we do not double it when we add '-ed'. For example;
stay --> stayed
play --> played
sew --> sewed
In English we do not double the consonant if the verb has two vowels before the last consonant. For example;
boil --> boiled
explain --> explained
In English we also do not double the consonant if the verb ends in two consonants. For example;
help --> helped
start --> started
However, irregular verbs change to completely different words in the past tense. For example;
go --> went
take --> took
know --> knew
The table below shows the different forms of past simple :
Example Verb : live | I / You / We / They / He / She / It |
| Positive | ... lived. |
| Negative | ... didn't live. |
Questions | Did ... live? |
| Short answers | Yes, ... did. / No, ... didn't. |
For the verb 'to be' we use 'was' and 'were'' in the past simple. No auxiliary verbs are used in negative sentences and questions.
Verb : Be | I / He / She / It | You / We / They |
| Positive | ... was ... | ... were ... |
| Negative | ... wasn't ... | ... weren't ... |
| Questions | Was ... ... ? | Were ... ...? |
| Short answers | Yes, ... was. / No, ... wasn't. | Yes, ... were. / No, ... weren't. |
Past Simple Example Sentences :
Positive Examples of Past Simple :
Negative Examples of Past Simple :
Question Examples of Past Simple :
| Past simple example sentences | |
|---|---|
| Did you sleep well last night? | Dormiu bem essa noite? |
| Also I caught the wasp before they managed to get stung. | Além disso, eu apanhei a vespa antes que eles fossem picados. |
| I only managed to get 3 appointments for today. | Só consegui 3 marcações para hoje. |
| Yes, I finally found one! | Sim, encontrei um! |
| You nearly gave me a heart attack! | Você quase me deu um ataque cardíaco! |
| You drank too many beers last night! | Você bebeu demasiadas cervejas a noite passada! |
| I left it on this chair! | Eu o deixei nesta cadeira! |
| But it seems Julianne complained about Pogo to Nick. | Mas parece que a Julianne se queixou do Pogo ao Nick. |
| We did it together only for one day, dear! | Nós fizemos isso juntos apenas um dia, querido! |
| Yes sure, you promised to take me to Brighton Pier. | Sim claro, você prometeu que me levava ao cais de Brighton. |
| Oh my god, I'm sorry dear, I got what you meant just now... | Ó meu deus, lamento querido, só agora percebi o que você queria dizer... |
| It was my mistake accepting the job to work with them. | A culpa foi minha de aceitar trabalhar para eles. |
| That was so easy, I can't believe it worked! | Foi tão fácil, não acredito que resultou! |
| I met him last week at the vet. | Eu o conheci na semana passada no veterinário. |
| I thought your laptop was worth a cigarette! | Eu pensei que seu laptop valia um cigarro! |
| After hearing that, she decided to leave suddenly. | Depois de ouvir isso ela decidiu sair subitamente. |
| Oh, that's a relief, did you get rid of it? | Oh, que alívio, você se livrou dela? |
| I only went to the kitchen and no one was there. | Eu apenas fui para a cozinha e não estava ninguém. |
| Anyway, I called the girl again, and of course, she didn't answer. | De qualquer modo, eu liguei para a garota novamente, e, claro, ela não atendeu. |
| Sorry, but I have to say, we saw another house earlier today... | Lamento, mas tenho de dizer, nós vimos outra casa antes... |