







| Implied conditional example sentences | |
|---|---|
| I can't believe my ears, that would be perfect for him! | Não posso acreditar, isso seria perfeito para ele! |
| Wouldn't it be easier to look at it on your phone? | Não seria mais simples consultá-la a partir de seu telefone? |
| Also who would order bugs on their wedding anniversary!? | Além disso, quem pede bichos no dia de aniversário de casamento!? |
| Ha-ha-ha that's what I would do, too! | Ah ah ah é isso que eu faço, também! |
| That's bollocks, no one would pay that much for this room! | Isso não faz sentido, ninguém pagaria tanto por este quarto! |
| Sorry, but would you rather let Pogo or Bear get stung? | Desculpe, você preferia que o Pogo ou o Bear fossem picados? |
| Why not? We could be neighbours of Buckingham Palace. | Porque não? Poderíamos ser vizinhos do Palácio de Buckingham. |
| I don't think it's weird, what would you do? | Eu não acho estranho, o que você faria? |
| But it would take a long time... | Mas isso não iria demorar muito tempo... |
| I can see that! How much more do you think it would be? | Estou vendo que sim! Quanto mais você pensa que seria? |
| Why would I have a problem with her? | Por que haveria de ter um problema com ela? |
| Yeah, a cup of coffee would be perfect. | Sim, uma xícara de café seria perfeito. |
| What would you do? | O que você faria? |
| I don't think going back would make me feel any better! | Acho que regressar não me faria sentir nada melhor! |
| I thought 50% more would make around 175! | Eu pensei que 50% daria cerca de 175! |
| Sure, we can change it, but it would also change the rent! | Claro, podemos mudar, mas isso também mudaria o aluguel! |
| Yes please, that would be better than using someone else's bread. | Sim por favor, isso seria melhor do que comer o pão de outra pessoa. |
| Hm, I never measure it but about a tablespoon would be enough! | Hum, eu nunca meço mas cerca de uma colher de sopa deve ser suficiente! |
| But I'm not sure if I'd like having chicken as left overs. | Mas não tenho certeza se gostaria de comer sobras de frango. |
| Because, I didn't think it would be a big deal for you! | Porque não pensei que seria um problema para você! |