







| Implied conditional example sentences | |
|---|---|
| You could say good morning to the queen before you go to work. | Tu pourrais dire bonjour à la reine avant que tu ailles travailler. |
| Wouldn't it be better just to look at the recipe picture on your phone? | Cela ne serait-il pas plus simple de regarder la recette sur ton téléphone? |
| Yeah, a cup of coffee would be perfect. | Ouais, un café serait l'idéal. |
| Also who would order bugs on their wedding anniversary!? | Qui commanderait des insectes pour leur anniversaire de mariage aussi ?! |
| Why not? We could be neighbours of Buckingham Palace. | Pourquoi pas ? Nous pourrions êtres à proximité de Buckingham Palace. |
| Because, I didn't think it would be a big deal for you! | Parce que je ne pensais pas que ça allait être si important ! |
| You wouldn't hear any noise from upstairs in the morning. | Tu n'entendrais aucun bruit le matin depuis l'étage. |
| Why would I give you that information? | Pourquoi te donnerais-je ces informations? |
| Okay, that would be nice. | Ok, ça serait bien. |
| Ha-ha-ha that's what I would do, too! | Ha-ha-ha c'est ce que j'aurais fait aussi! |
| I don't think it's weird, what would you do? | Je ne pense pas que ce soit bizarre, qu'aurais-tu fait ? |
| But I'm not sure if I'd like having chicken as left overs. | Je ne suis pas emballée par le fait d'avoir du poulet en restes. |
| Yes, I think that would save some time! | Oui, je pense que ça nous fera gagner du temps! |
| I thought it would be safer keeping it with me. | Je pensais que c'était mieux de le prendre avec moi. |
| Yes, that would be great! | Oui, ça serait génial! |
| Why would I have a problem with her? | Pourquoi aurais-je eu un problème avec elle? |
| You two would make a much better couple! | Vous deux feriez un bien meilleur couple! |
| Aren't they the fixtures of the house? Why would we buy them? | Ce ne sont pas les équipements de base d'une maison? Pourquoi les achèterions-nous? |
| I thought 50% more would make around 175! | Je croyais que 50% ça allait faire autour de 175! |
| Sorry, but would you rather let Pogo or Bear get stung? | Pardon, mais laisserais-tu plutôt Pogo ou Bear se faire piquer ? |