







In English we use phrases to ask for something we want politely.
I'd like... = I would like... / Can I have...? / Could I have...?
Examples sentences :
We use Would you like...? for offers (when we want to give something or help someone)
Examples sentences :
Notes for use of polite request / offer / suggestions :
'Would you like' has the same meaning as 'Do you want' but is a more polite way of offering something!
In English we use the question phrase 'Why don't you / we...?' to make a polite suggestion.
| Polite request / offer / suggestion example sentences | |
|---|---|
| Would you like anything? | Voulez-vous quelque chose ? |
| What would you like me to cook for you? | Qu'est-ce que tu aimerais que je cuisine pour toi? |
| There are 3 types of parmesan, which one would you like me to get? | Il y a 3 types de parmesan, lequel veux-tu que j'aille prendre? |
| Anyway, would you like to go out for breakfast? | Bref, tu veux sortir pour un petit déjeuner? |
| Before we start, would you like me to play some music? | Avant qu'on ne commence, voudrais-tu que je joue un peu de musique ? |
| Would you like me to get us some coffee and muffins? | Tu veux que j'aille chercher du café et des muffins? |
| Don't you think a 50% rise is too much!? | Tu ne penses pas qu'un hausse de 50% c'est trop?! |
| Would you like me to order you two something else? | Voulez-vous que j'aille commander quelque chose d'autre pour vous deux ? |
| Shall we call them to make appointments for Saturday? | Allons-nous les appeler pour prendre rendez-vous pour Samedi ? |
| Okay, shall we go to Tesco, then? | Okay, devrions-nous aller à Tesco du coup? |
| Erm, I was going to ask if you would like to come to Brighton with me tomorrow. | Hum, je voulais vous demander si vous aimeriez venir à Brighton demain. |
| I got one big one, shall we get some tomatoes? | J'en ai pris un gros, devrions-nous prendre des tomates ? |
| Would you like a whole chicken, or do you want pieces? | Voudrais-tu un poulet entier ou en pièces? |
| Or would you like to share half each? | Ou tu veux qu'on fasse moitié-moitié pour les deux? |
| Would you like a packet of 10 or 20, sir? | Voudriez vous un paquet de 10 ou de 20 monsieur ? |
| Alright, shall we book the table for eight thirty, then? | Bien, devrions nous réserver une table pour 8h30, du coup ? |
| Shall we leave, then? | On s'en va? |
| Which one would you like? | Tu veux lequel? |
| Where would you like to sit, Cate? | Où voudrais-tu t'asseoir Cate? |
| While we are here, shall we get the drinks, too? | Tant qu'on y est, devrions nous prendre les boissons aussi ? |