In English we use phrases to ask for something we want politely.
I'd like... = I would like... / Can I have...? / Could I have...?
Examples sentences :
We use Would you like...? for offers (when we want to give something or help someone)
Examples sentences :
Notes for use of polite request / offer / suggestions :
'Would you like' has the same meaning as 'Do you want' but is a more polite way of offering something!
In English we use the question phrase 'Why don't you / we...?' to make a polite suggestion.
Polite request / offer / suggestion example sentences | |
---|---|
Or would you like to share half each? | ¿O te gustaría compartir la mitad de cada una? |
Do you mind if I join you? | ¿Te importa si me uno? |
Would you like me to order you two something else? | ¿Quieren que les pida algo más a las dos? |
Diego, we were just about to order some drinks, would you like something? | Diego, estabamos a punto de pedir algunos tragos, ¿quieres algo? |
Would you like me to walk you home? | ¿Quieres que te acompañe a casa? |
Come on dear, what would you like to drink? | Vamos querido, ¿qué te gustaría para tomar? |
Shall we leave, then? | ¿Nos vamos, entonces? |
I got one big one, shall we get some tomatoes? | He cogido el grande, ¿cogemos unos tomates? |
Yes, thank you, we would like to order half a duck with pancakes. | Sí, muchas gracias, quisiéramos ordenar medio pato con tortitas. |
That's not bad, shall we start checking some houses, then? | No está nada mal, ¿deberíamos entonces empezar a buscar algunas casas? |
Shall we call them to make appointments for Saturday? | ¿Deberíamos llamarles para hacer citas para el sábado? |
We have an apron, why don't you wear it? | Tenemos un delantal, ¿por qué no te lo pones? |
Would you like some salad, Cate? | ¿Quieres una ensalada, Cate? |
Would you like any salad or sides with that? | ¿Les gustaría tomar alguna ensalada o guarnición con ello? |
Why don't you use your own phone? | ¿Por qué no usas tu propio teléfono? |
While we are here, shall we get the drinks, too? | Mientras estamos aquí, ¿cogemos las bebidas también? |
Shall we get a bottle of chardonnay? | ¿Compramos una botella de Chardonnay? |
Shall we get the grated one? | ¿Escogemos el rallado? |
Don't you think a 50% rise is too much!? | ¡¿No crees que un aumento del 50% es demasiado?! |
Cate, why don't we ask Rocco to get us some wine? | Cate, ¿por qué no le pedimos a Rocco que nos consiga un vino? |