







In English we use reported speech to tell someone what another person said. In reported speech, we usually report what was said at a different time, and so we change the tense to reflect the time which we are reporting. The verb forms generally move one tense into the past.
Example Sentences :
DIRECT SPEECH : "I'm not playing football."
REPORTED LATER : He said that he wasn't playing football.
Look at the change in tense from direct speech to reported speech in these examples:
Present Simple ---> Past Simple
"I want to work abroad." ---> He said he wanted to work abroad.
Present Continuous ---> Past Continuous
"I'm teaching English in London." ---> She said she was teaching English in London.
Past Simple ---> Past Perfect
"I met a girl." ---> He said that he had met a girl.
Present Perfect ---> Past Perfect
"I've been to Australia." ---> She said she had been to Australia.
Will ---> Would
"I'll be back in May." ---> She said she would be back in May.
Can ---> Could
"I can help you." ---> He said that he could help me.
Be going to ---> Was/Were going to
"I'm going to start a business." ---> He told me he was going to start a business.
In English we use 'said' or 'told' in reported speech but they are used differently.
You can't use 'said' with an object or pronoun. eg. He said that he loved her. NOT He said her that he loved her.
You must use 'told' with an object. eg. He told her that he loved her. NOT He told that he loved her.
Notes for use of reported speech statements :
'That' is optional after say and tell.
Sometimes we need to change the pronoun:
DIRECT SPEECH : Jim: "I don't like living here." (Jim is referring to himself)
REPORTED SPEECH : Jim said (that) he didn't like living here. (the pronoun 'he' refers to Jim)
We may also need to change other words about place and time.
DIRECT SPEECH : "I went to Tokyo last week."
REPORTED SPEECH : She said (that) she'd been to Tokyo the week before.
If we report something which is still true, it is not necessary to change the verb.
DIRECT SPEECH : "My car is bigger than yours."
REPORTED SPEECH : He said his car is / was bigger than mine.
When we are reporting past tenses, and we see the events from the same viewpoint as the original speaker, it is not necessary to change the tense.
DIRECT SPEECH : "The earthquake happened at half past seven."
REPORTED SPEECH : The radio said that the earthquake happened at half past seven.
Modal verbs could, might, would, should, ought to and had better usually do not change in reported speech.
DIRECT SPEECH : "I should go to the dentist."
REPORTED SPEECH : He said that he should go to the dentist.
In English we don't have to report all the words people say. It's more important to report the main idea.
DIRECT SPEECH : "Don't forget to lock the door."
REPORTED SPEECH : She reminded them to lock the door.
The past simple and the past continuous don't have to change tense in reported speech, but they can.
If the reporting verb is in the present tense, then there is no change in tense.
eg. Dad says I can go to the party tonight if I finish my homework first.
Reporting verbs :
In English we use a variety of verbs to report what people say. The grammar structure we use after them changes.
Examples sentences :
invite / remind / warn + object + infinitive with to
offer / refuse / promise / agree / threaten + infinitive with to
admit / suggest + verb + ing
Some reporting verbs have more than one verb pattern.
After promise, agree, admit and suggest we can use that + clause.
eg. James admitted being in love with her. / James admitted that he was in love with her.
Verbs that summarize what people say:
verb + (that) : agree, complain, explain, insist, recommend, say, suggest
verb + object + (that) : warn, assure, persuade, tell
verb + gerund : deny, admit, recommend, suggest
verb + preposition + gerund : apologise, insist, object
verb + object + preposition + gerund : accuse, blame, congratulate, suspect
verb + infinitive : refuse, agree, decide, demand, offer, promise, threaten
verb + object + infinitive : tell, ask, invite, order, remind, warn
| Reported speech statement example sentences | |
|---|---|
| And the vet said he just needs to rest... | Y el veterinario dijo que sólo necesita descansar... |
| Ha-ha-ha I can't believe you said my husband and I really appreciate it. | Ja-ja-ja, no puedo creer que dijiste mi esposo y yo estamos agradecidos. |
| She said she decided to stay in London for another month! | ¡Me dijo que decidió quedarse en Londres un mes más! |
| Exactly, I thought you said you didn't like violence! | Exacto, ¡pensé que dijiste que no te gustaba la violencia! |
| So you say we have to leave home around 10:30 or quarter to 11? | ¿Así que tendríamos que salir de casa alrededor de las 10:30 o un cuarto para las 11? |
| Yeah, she said they were fully booked! | Sí, ¡dijo que está todo reservado! |
| She said they needed to cancel the meeting today! | ¡Dijo que tenían que cancelar la reunión hoy! |
| You said they said we could call them when we got there. | Dijiste que podíamos llamarles cuando llegáramos allá. |
| I just mentioned it looked clean to me. | Solo mencionaba que me parecía que estaba limpio. |
| You told me it was empty before. | Me habías dicho que estaba vacía. |
| Yeah, she told me she already paid all of the registration fees, etcetera. | Sí, me dijo que ya pagó todas sus cuotas de inscripción, etcétera. |
| No, you said you didn't have time, so you just took this one. | No, dijiste que no tenías más tiempo, así que tomaste esta. |
| Don't make fun of me, I told you that I'm a bit clumsy! | No te rías de mí, ¡te dije que soy un poco patosa! |
| I didn't say I wanted to or not... | No he dicho si quiero o no... |
| I told you I can't go anywhere tonight. | Te dije que no puedo salir a ninguna parte esta noche. |
| She said the oil in the pan caught on fire, she didn't know what to do! | ¡Dijo que el aceite en la sartén había prendido fuego, y no sabía qué hacer! |
| When his right hand caught on fire! | ¡Cuando su mano derecha prendió en fuego! |
| No, I said I was in a hurry so I didn't have time to find a better house. | No, dije que estaba apurado y por eso no tuve tiempo para encontrar una mejor casa. |
| But he said only if the house is closer to the centre than this one. | Pero sólo si la casa está más cerca del centro que esta. |
| I told her you were coming downstairs in a minute. | La he dicho que ibas a bajar las escaleras en un minuto. |