







In English, in more formal situations, we often use indirect questions because they sound more polite.
To make a question more polite we often begin with an indirect question phrase such as:
Example questions :
DIRECT QUESTION : Where is the post office?
INDIRECT QUESTION : Do you know where the post office is?
DIRECT QUESTION : What's the time?
INDIRECT QUESTION : Could you tell me what the time is?
DIRECT QUESTION : Does this train go to Brighton?
INDIRECT QUESTION : Can you tell me if this train goes to Brighton?
DIRECT QUESTION : Is there a bank nearby?
INDIRECT QUESTION : Have you any idea whether there is a bank nearby?
Note for use of indirect questions :
If the direct question begins with an auxiliary verb ( no question word), add 'if' or 'whether' after an indirect question phrase to make the question indirect.
We don't use 'if' or whether with Do you think...?
eg. Do you think he's gone to London? NOT Do you think if he's gone to London?
| Indirect question example sentences | |
|---|---|
| Don't you think he is a nice guy? | ¿No te parece que es un buen tipo? |
| Do you know how much the tickets are? | ¿Sabes cuánto cuestan los billetes? |
| How many people do you think you are going to cook for? | ¿Para cuántas personas crees que vas a cocinar? |
| When do you think you are going to look for houses again? | ¿Cuándo crees que irás a buscar casas otra vez? |
| Yeah, I forgot that, when do you think we can meet, then? | Cierto, olvidé eso, ¿entonces a qué hora crees que nos podamos reunir? |
| But why do you think we should leave the house? | ¿Pero por qué crees que deberíamos salirnos de la casa? |
| Do you know what time it is? | ¿Sabes qué hora es? |
| Can you tell me what you are planning then? | ¿Puedes decirme qué estás planeando, entonces? |
| Do you think they are doing fine? | ¿Crees que van a llevarse bien? |
| Do you think it's a good idea? | ¿Crees que es una buena idea? |
| Can you explain why we have to pay £30 more per week please? | ¿Podrías por favor explicarnos por qué nosotros tenemos que pagar £30 más por semana? |
| Do you know how the girls are getting to Soho? | ¿Sabes cómo van a llegar las chichas a Soho? |
| Hey, don't you think Diego would like to join us, too? | Hey, ¿no crees que Diego también se nos podría unir? |
| Do you think I should take Pogo out of his box? | ¿Crees que debería sacar a Pogo de su caja? |
| Yes, I'm ready, do you think I'll need a jacket? | Sí estoy lista, ¿crees que necesitaré una chaqueta? |
| Erm, what do you think she could do to them? | Erm, ¿qué crees que les podría hacer? |
| Do you know what colour the packet is? | ¿Sabes de qué color es el paquete? |
| Do you think we should buy the return tickets now? | ¿Crees que deberíamos comprar los billetes de vuelta ahora? |
| How much do you think renting a house would cost? | ¿Cuánto crees que cueste rentar una casa? |
| That's insane, do you think we can negotiate the prices? | Eso es de locos, ¿crees que podamos negociar los precios? |