In English, in more formal situations, we often use indirect questions because they sound more polite.
To make a question more polite we often begin with an indirect question phrase such as:
Example questions :
DIRECT QUESTION : Where is the post office?
INDIRECT QUESTION : Do you know where the post office is?
DIRECT QUESTION : What's the time?
INDIRECT QUESTION : Could you tell me what the time is?
DIRECT QUESTION : Does this train go to Brighton?
INDIRECT QUESTION : Can you tell me if this train goes to Brighton?
DIRECT QUESTION : Is there a bank nearby?
INDIRECT QUESTION : Have you any idea whether there is a bank nearby?
Note for use of indirect questions :
If the direct question begins with an auxiliary verb ( no question word), add 'if' or 'whether' after an indirect question phrase to make the question indirect.
We don't use 'if' or whether with Do you think...?
eg. Do you think he's gone to London? NOT Do you think if he's gone to London?
Indirect question example sentences | |
---|---|
Do you know if he has got a girlfriend? | Ты знаешь, есть ли у него девушка? |
Can you tell me, Nick, how much they pay, please? | Ник, не мог бы ты сказать, пожалуйста, как много они платят? |
How long do you think it will take? | Сколько думаешь она займёт? |
Do you think we can find it there? | Думаешь, мы сможем там его найти? |
How long do you think it's going to take to be ready? | Как думаешь, через сколько минут все будет готово? |
Do you think we should pay for it? | Ты думаешь, мы должны за это заплатить? |
I'm still checking, do you think I can try some bugs here? | Я еще изучаю, как думаешь, я могу попробовать здесь жуков? |
That's insane, do you think we can negotiate the prices? | Это бред, как думаешь, мы можем поторговаться? |
Do you think you are a good cook? | Ты думаешь, ты хороший повар? |
Does it mean you are going to ask for some commission? | Значит ли это, что Вы попросите комиссионные? |
It's seven thirty! Who do you think it could be? | Сейчас семь тридцать! Кто, как ты думаешь, это может быть? |
Do you think we can let him go out? | Как думаешь, мы можем его выпустить? |
Where do you think we can get a house? | Где, как ты думаешь, мы могли бы арендовать дом? |
Hey, don't you think Diego would like to join us, too? | Эй, а ты не думаешь, что Диего тоже мог бы присоединиться к нам? |
Do you think we should buy the return tickets now? | Как думаешь, стоит ли нам купить сейчас обратные билеты? |
Do you think we should see the next house? | Думаешь, нам стоит осмотреть следующий дом? |
Do you know what colour the packet is? | Ты знаешь, какого цвета должен быть пакет? |
Yeah, I forgot that, when do you think we can meet, then? | Ой, я забыла об этом, когда же мы тогда сможем встретиться? |
Do you think she is good? | Ты думаешь, она хороша? |
Do you think I should take Pogo out of his box? | Как думаешь, мне вынуть Пого из его коробки? |