







In English, in more formal situations, we often use indirect questions because they sound more polite.
To make a question more polite we often begin with an indirect question phrase such as:
Example questions :
DIRECT QUESTION : Where is the post office?
INDIRECT QUESTION : Do you know where the post office is?
DIRECT QUESTION : What's the time?
INDIRECT QUESTION : Could you tell me what the time is?
DIRECT QUESTION : Does this train go to Brighton?
INDIRECT QUESTION : Can you tell me if this train goes to Brighton?
DIRECT QUESTION : Is there a bank nearby?
INDIRECT QUESTION : Have you any idea whether there is a bank nearby?
Note for use of indirect questions :
If the direct question begins with an auxiliary verb ( no question word), add 'if' or 'whether' after an indirect question phrase to make the question indirect.
We don't use 'if' or whether with Do you think...?
eg. Do you think he's gone to London? NOT Do you think if he's gone to London?
| Indirect question example sentences | |
|---|---|
| Where do you think we can get a house? | Где, как ты думаешь, мы могли бы арендовать дом? |
| Do you think we should buy it? | Думаешь, нам стоит его купить? |
| Do you think I should take Pogo out of his box? | Как думаешь, мне вынуть Пого из его коробки? |
| Do you know how much the tickets are? | Ты знаешь, сколько стоят билеты? |
| Can you please tell me where it is? | Пожалуйста, можешь сказать, где оно? |
| When do you think you are going to look for houses again? | Когда ты думаешь искать жилье опять? |
| Who would? Can you tell me where you want to live then? | А кто хочет? Можешь сказать мне, где ты хочешь жить? |
| How long do you think it will take? | Сколько думаешь она займёт? |
| Erm, what do you think she could do to them? | Хм, а что, ты думаешь, она может им сделать? |
| Do you think they are doing fine? | Думаешь, с ними все нормально? |
| I'm still checking, do you think I can try some bugs here? | Я еще изучаю, как думаешь, я могу попробовать здесь жуков? |
| But why do you think we should leave the house? | Но, почему ты думаешь, что нам нужно переехать из этого дома? |
| Can you explain why we have to pay £30 more per week please? | Можешь объяснить, пожалуйста, почему мы должны платить на 30 фунтов больше в неделю? |
| Do you think it will help us get a table? | Ты думаешь, это поможет нам получить столик? |
| Yes, I'm ready, do you think I'll need a jacket? | Да, я готова, как думаешь, мне стоит взять куртку? |
| When do you think we can have the meeting? | Когда мы можем встретиться, как ты думаешь? |
| Can you tell me, Nick, how much they pay, please? | Ник, не мог бы ты сказать, пожалуйста, как много они платят? |
| How long do you think it's going to take to be ready? | Как думаешь, через сколько минут все будет готово? |
| Don't you think it's better to live upstairs? | А ты не думаешь, что лучше жить наверху? |
| Do you really think you want to solve the problem? | Ты точно думаешь, что хочешь решить проблему? |