







In English, in more formal situations, we often use indirect questions because they sound more polite.
To make a question more polite we often begin with an indirect question phrase such as:
Example questions :
DIRECT QUESTION : Where is the post office?
INDIRECT QUESTION : Do you know where the post office is?
DIRECT QUESTION : What's the time?
INDIRECT QUESTION : Could you tell me what the time is?
DIRECT QUESTION : Does this train go to Brighton?
INDIRECT QUESTION : Can you tell me if this train goes to Brighton?
DIRECT QUESTION : Is there a bank nearby?
INDIRECT QUESTION : Have you any idea whether there is a bank nearby?
Note for use of indirect questions :
If the direct question begins with an auxiliary verb ( no question word), add 'if' or 'whether' after an indirect question phrase to make the question indirect.
We don't use 'if' or whether with Do you think...?
eg. Do you think he's gone to London? NOT Do you think if he's gone to London?
| Indirect question example sentences | |
|---|---|
| Can you tell me where you are taking me first? | Можешь сказать мне сначала, куда ты меня поведешь? |
| That's insane, do you think we can negotiate the prices? | Это бред, как думаешь, мы можем поторговаться? |
| Do you know how old this station is? | Не знаешь, как давно оно построено? |
| Do you really think you want to solve the problem? | Ты точно думаешь, что хочешь решить проблему? |
| Do you know what time it is? | Ты знаешь, который час? |
| Do you think you are a good cook? | Ты думаешь, ты хороший повар? |
| Do you think they are doing fine? | Думаешь, с ними все нормально? |
| I'm still checking, do you think I can try some bugs here? | Я еще изучаю, как думаешь, я могу попробовать здесь жуков? |
| How much do you think renting a house would cost? | Как думаешь, во сколько может обойтись аренда дома? |
| Do you know if he has got a girlfriend? | Ты знаешь, есть ли у него девушка? |
| Don't you think you are getting a bit too angry? | Ты не считаешь, что слишком уж разозлился? |
| Do you think we should pay for it? | Ты думаешь, мы должны за это заплатить? |
| Can you explain why we have to pay £30 more per week please? | Можешь объяснить, пожалуйста, почему мы должны платить на 30 фунтов больше в неделю? |
| Do you think we should make a reservation? | Думаешь, нам надо было зарезервировать столик заранее? |
| Yeah, I forgot that, when do you think we can meet, then? | Ой, я забыла об этом, когда же мы тогда сможем встретиться? |
| Don't you think he is a nice guy? | Разве ты не думаешь, что он хороший парень? |
| Do you know how much the tickets are? | Ты знаешь, сколько стоят билеты? |
| Can you tell me, Nick, how much they pay, please? | Ник, не мог бы ты сказать, пожалуйста, как много они платят? |
| When do you think you are going to look for houses again? | Когда ты думаешь искать жилье опять? |
| But why do you think we should leave the house? | Но, почему ты думаешь, что нам нужно переехать из этого дома? |