







In English, in more formal situations, we often use indirect questions because they sound more polite.
To make a question more polite we often begin with an indirect question phrase such as:
Example questions :
DIRECT QUESTION : Where is the post office?
INDIRECT QUESTION : Do you know where the post office is?
DIRECT QUESTION : What's the time?
INDIRECT QUESTION : Could you tell me what the time is?
DIRECT QUESTION : Does this train go to Brighton?
INDIRECT QUESTION : Can you tell me if this train goes to Brighton?
DIRECT QUESTION : Is there a bank nearby?
INDIRECT QUESTION : Have you any idea whether there is a bank nearby?
Note for use of indirect questions :
If the direct question begins with an auxiliary verb ( no question word), add 'if' or 'whether' after an indirect question phrase to make the question indirect.
We don't use 'if' or whether with Do you think...?
eg. Do you think he's gone to London? NOT Do you think if he's gone to London?
| Indirect question example sentences | |
|---|---|
| Do you know how old this station is? | هل تعلم ماهو عمر هذه المحطة؟ |
| Do you know how the girls are getting to Soho? | هل تعرفين كيف ستذهب الفتيات الى سوهو؟ |
| Don't you think you are getting a bit too angry? | ألا تعتق انك أصبحت غاضباً للغاية؟ |
| Can you tell me what you are planning then? | هل يمكنكِ أن تخبريني ماذا تخططين إذاً؟ |
| When do you think we can have the meeting? | متى تعتقدى انه يمكننا عمل الإجتماع؟ |
| Do you think they are doing fine? | هل تعتقد انهم سيكونون بخير؟ |
| Do you think we should buy it? | هل تعتقد انه يجب علينا شراءه؟ |
| Can you tell me where you are taking me first? | هل يمكنك أن تخبريني إلى أين ستأخذيني أولًا؟ |
| Do you think you are a good cook? | هل تعتقد انك طباخ ماهر؟ |
| Do you have a plan about what you are going to do now? | هل لديكِ خطة عما ستفعلينه الآن؟ |
| Do you think we should see the next house? | هل تعتقد أنه يجب ان نرى المنزل التالي؟ |
| Don't you think he is a nice guy? | ألا تعتقدى انه رجل لطيف؟ |
| Can you tell me, Nick, how much they pay, please? | هل يمكنك أن تخبرني، يانيك، كم يدفعون، من فضلك؟ |
| Can you please tell me where it is? | هل يمكنك من فضلك ان تخبرنى اين هى؟ |
| Do you think I should take Pogo out of his box? | هل تعتقد اننى يجب أن أخرج بوجو من الصندوق الخاص به؟ |
| Do you think she is good? | هل تعتقدى أنها جيدة؟ |
| Do you think we should make a reservation? | هل تعتقدي أنه يجب علينا القيام بالحجز؟ |
| Do you really think you want to solve the problem? | هل تعتقدين أنكِ بالفعل تريدين حل المشكلة؟ |
| Can you explain why we have to pay £30 more per week please? | هل يمكنك أن تفسر لي لماذا يجب علي أن أدفع 30 يورو إضافية كل اسبوع؟ |
| Does it mean you are going to ask for some commission? | هل هذا يعني أنك ستطلب عمولة؟ |