







In English we use phrases to ask for something we want politely.
I'd like... = I would like... / Can I have...? / Could I have...?
Examples sentences :
We use Would you like...? for offers (when we want to give something or help someone)
Examples sentences :
Notes for use of polite request / offer / suggestions :
'Would you like' has the same meaning as 'Do you want' but is a more polite way of offering something!
In English we use the question phrase 'Why don't you / we...?' to make a polite suggestion.
| Polite request / offer / suggestion example sentences | |
|---|---|
| Shall we call them to make appointments for Saturday? | Давай позвоним им и назначим встречу на субботу? |
| Would you like me to order you two something else? | Может мне заказать вам что-нибудь другое? |
| I believe I can! Why don't you try helping me a bit? | Я верю, что смогу! Почему ты не пытаешься хоть немного мне помочь? |
| Would you like some thighs or drumsticks, then? | Тогда, может быть, бедрышки или голени? |
| I would recommend you get some mussels. | Я бы порекомендовал тебе взять мидии. |
| Would you like to sit inside or outside? | Вы хотите сидеть в зале или на веранде? |
| That's not bad, shall we start checking some houses, then? | А это неплохо, тогда начинаем выбирать дом? |
| What are you worried about? Why don't we just do it? | О чём ты волнуешься? Почему мы не можем просто сделать этого? |
| Yes, thank you, we would like to order half a duck with pancakes. | Да, спасибо, мы бы хотели заказать половину утки с блинчиками. |
| Would you like anything? | Вы хотите что-нибудь? |
| It's getting late, shall we leave soon? | Уже поздно, не пора ли нам идти? |
| Would you like a packet of 10 or 20, sir? | Вам упаковку на 10 или 20, сэр? |
| Do you mind if I join you? | Ты не возражаешь, если я присоединюсь к вам? |
| Or would you like to share half each? | Или хочешь, разделим каждый из них пополам? |
| Shall we move your desk back near the window? | Мы передвинем твой стол назад к окну? |
| Would you like a whole chicken, or do you want pieces? | Ты бы хотела купить курицу целиком или кусками? |
| Why don't you use your own phone? | Почему ты не пользуешься своим телефоном? |
| Anyway, would you like to go out for breakfast? | Ладно, ты не хочешь пойти куда-нибудь позавтракать? |
| It must be a sign, why don't you... | Это должно быть знак, почему бы тебе не... |
| Shall we leave, then? | Так мы идем? |