







| Implied conditional example sentences | |
|---|---|
| But I'm not sure if I'd like having chicken as left overs. | Но не уверена, что хотела бы есть остатки курицы. |
| I thought 50% more would make around 175! | Я думал, на 50 % больше будет примерно 175! |
| Yes, that is what I would normally do, too. | Да, и обычно я тоже так делаю. |
| I can see that! How much more do you think it would be? | Да, я это вижу! На сколько, по-твоему, это может быть дороже? |
| Wouldn't it be easier to look at it on your phone? | А разве не проще было бы посмотреть его в телефоне? |
| Yes, I think that would save some time! | Да, думаю, это сэкономило бы немного времени! |
| I can't believe my ears, that would be perfect for him! | Я не могу поверить своим ушам, это было бы отлично для него! |
| Because, I didn't think it would be a big deal for you! | Потому что не думала, что это так важно для тебя! |
| Yes, that would be great! | Да, было бы здорово! |
| I thought it would be safer keeping it with me. | Я подумал, что будет безопаснее, если она будет у меня. |
| Ha-ha-ha that's what I would do, too! | Ха-ха-ха, я бы тоже так сделал! |
| Oh my god, why would she do that!? | О, Господи, зачем она это сделала!? |
| Yes please, that would be better than using someone else's bread. | Да, пожалуйста, это будет лучше, чем использовать чужой хлеб. |
| You wouldn't hear any noise from upstairs in the morning. | Ты бы не слышал никакого шума сверху по утрам. |
| You two would make a much better couple! | Вы двое будете намного лучшей парой! |
| Because I didn't think talking to you would solve the problem! | Потому что не думала, что разговор с тобой решил бы проблему! |
| Aren't they the fixtures of the house? Why would we buy them? | И разве они не являются оборудованием дома? Почему мы должны их покупать? |
| Hm, I never measure it but about a tablespoon would be enough! | Хм, никогда не измеряю, думаю, столовой ложки будет достаточно! |
| Sorry, but would you rather let Pogo or Bear get stung? | Прости, но ты бы позволила, чтобы она ужалила Пого или Беара? |
| Why not? We could be neighbours of Buckingham Palace. | А почему нет? Мы могли бы жить в соседстве с Букингемским Дворцом. |