







| Implied conditional example sentences | |
|---|---|
| I don't think going back would make me feel any better! | Не думаю, что возвращение поможет мне чувствовать себя лучше! |
| Aren't they the fixtures of the house? Why would we buy them? | И разве они не являются оборудованием дома? Почему мы должны их покупать? |
| But it would take a long time... | Но это бы заняло много времени... |
| Why not? We could be neighbours of Buckingham Palace. | А почему нет? Мы могли бы жить в соседстве с Букингемским Дворцом. |
| Wouldn't it be easier to look at it on your phone? | А разве не проще было бы посмотреть его в телефоне? |
| Yes, that is what I would normally do, too. | Да, и обычно я тоже так делаю. |
| Also who would order bugs on their wedding anniversary!? | Кроме того, кто будет заказывать жуков в свою годовщину свадьбы!? |
| You two would make a much better couple! | Вы двое будете намного лучшей парой! |
| Sure, we can change it, but it would also change the rent! | Конечно, мы можем ее поменять, но это также изменит и стоимость арендной платы! |
| Why would Pinocchio do it to himself? | Зачем бы Пиноккио делать это с самим собой? |
| Yeah, a cup of coffee would be perfect. | Да, чашка кофе - это было бы отлично. |
| Because, I didn't think it would be a big deal for you! | Потому что не думала, что это так важно для тебя! |
| Oh my god, why would she do that!? | О, Господи, зачем она это сделала!? |
| Yes please, that would be better than using someone else's bread. | Да, пожалуйста, это будет лучше, чем использовать чужой хлеб. |
| Yes, that would be great! | Да, было бы здорово! |
| Sorry, but would you rather let Pogo or Bear get stung? | Прости, но ты бы позволила, чтобы она ужалила Пого или Беара? |
| I thought 50% more would make around 175! | Я думал, на 50 % больше будет примерно 175! |
| I didn't say always, I would say often. | Я не говорил всегда, я бы сказал часто. |
| I can see that! How much more do you think it would be? | Да, я это вижу! На сколько, по-твоему, это может быть дороже? |
| Hm, I never measure it but about a tablespoon would be enough! | Хм, никогда не измеряю, думаю, столовой ложки будет достаточно! |