







| Implied conditional example sentences | |
|---|---|
| Also who would order bugs on their wedding anniversary!? | Inoltre chi ordinerebbe insetti per l’anniversario di matrimonio!? |
| Ha-ha-ha that's what I would do, too! | Ha ha ha lo avrei fatto anch’io! |
| Why would we get a 5 bedroom house for 4 people? | Perché avere una casa con 5 camere da letto per 4 persone? |
| I thought 50% more would make around 175! | Pensavo che il 50% in più facesse circa 175! |
| Yes, I would be happy to see you again. | Sì, mi piacerebbe rivederti. |
| Oh my god, why would she do that!? | Oh mio Dio, perché lo avrebbe fatto!? |
| Aren't they the fixtures of the house? Why would we buy them? | Non sono infissi della casa? Perché dovremmo comprare allora? |
| Because, I didn't think it would be a big deal for you! | Perché, non pensavo fosse chissà che per te! |
| You two would make a much better couple! | Voi due sareste molto meglio come coppia! |
| Since I'm working at home it wouldn't really bother me. | Dato che lavoro da casa a me non darebbe molto fastidio. |
| That's bollocks, no one would pay that much for this room! | Balle, nessuno pagherebbe così tanto per questa stanza! |
| I didn't say always, I would say often. | Non ho detto sempre, direi spesso. |
| Why would I have a problem with her? | Perché dovrei avere un problema con lei? |
| I thought it would be safer keeping it with me. | Ho pensato sarebbe stata più al sicuro con me. |
| But I'm not sure if I'd like having chicken as left overs. | Ma non sono sicura che mi piacerebbe mangiare gli avanzi di pollo. |
| Hm, I never measure it but about a tablespoon would be enough! | Hm, non lo misuro mai ma circa un cucchiaio dovrebbe bastare! |
| Yes, that would be great! | Sì, sarebbe fantastico! |
| I don't think going back would make me feel any better! | Non credo che tornare indietro mi farebbe sentire meglio! |
| Wouldn't it be better just to look at the recipe picture on your phone? | Non sarebbe meglio guardare semplicemente la foto della ricetta sul tuo telefono? |
| Yes please, that would be better than using someone else's bread. | Si per favore, sarebbe meglio che usare il pane di qualcun altro. |