







In English we use the past simple tense to talk about finished actions in the past.
We use 'did' as an auxiliary verb in negatives and questions and we often use the past simple with past time phrases such as 5 minutes ago, yesterday, last week, in the 1980s, and when I was a child.
Notes for use of past simple :
In English, to change verbs to the past tense, we add '-ed' to regular verbs. For example;
work --> worked
live --> lived
walk --> walked
If the verb ends in 'e', we drop the 'e' before adding '-ed'. For example;
dance --> danced
smile --> smiled
phone --> phoned
If the verb ends in a vowel + consonant, we double the last consonant. For example;
stop --> stopped
tag --> tagged
plan --> planned
If the verb has more than one syllable, we double the consonant at the end only if the last syllable is stressed. For example;
prefer --> preferred
permit --> permitted
regret --> regretted
If the last syllable of the verb is not stressed, we do not double the last consonant. For example;
visit --> visited
happen --> happened
develop --> developed
In British English, verbs ending in 'l' double the 'l' before '-ed' whether the last syllable is stressed or not. For example;
travel --> travelled
cancel --> cancelled
If the verb ends in a 'y' or a 'w', we do not double it when we add '-ed'. For example;
stay --> stayed
play --> played
sew --> sewed
In English we do not double the consonant if the verb has two vowels before the last consonant. For example;
boil --> boiled
explain --> explained
In English we also do not double the consonant if the verb ends in two consonants. For example;
help --> helped
start --> started
However, irregular verbs change to completely different words in the past tense. For example;
go --> went
take --> took
know --> knew
The table below shows the different forms of past simple :
Example Verb : live | I / You / We / They / He / She / It |
| Positive | ... lived. |
| Negative | ... didn't live. |
Questions | Did ... live? |
| Short answers | Yes, ... did. / No, ... didn't. |
For the verb 'to be' we use 'was' and 'were'' in the past simple. No auxiliary verbs are used in negative sentences and questions.
Verb : Be | I / He / She / It | You / We / They |
| Positive | ... was ... | ... were ... |
| Negative | ... wasn't ... | ... weren't ... |
| Questions | Was ... ... ? | Were ... ...? |
| Short answers | Yes, ... was. / No, ... wasn't. | Yes, ... were. / No, ... weren't. |
Past Simple Example Sentences :
Positive Examples of Past Simple :
Negative Examples of Past Simple :
Question Examples of Past Simple :
| Past simple example sentences | |
|---|---|
| Anyway, did you have any problems with that girl before? | Ad ogni modo, hai avuto dei problemi con quella ragazza prima? |
| At least you didn't waste your whole day off for nothing! | Almeno non hai perso l’intera giornata per nulla! |
| This was the only one left on the shelf. | Questo era l’unico rimasto sullo scaffale. |
| I didn't want to wake you up, so I went to the kitchen. | Non volevo svegliarti, quindi sono andata in cucina. |
| Also I caught the wasp before they managed to get stung. | Inoltre ho preso la vespa prima che si facessero pungere. |
| Why didn't you tell me that before? | Perché non me lo hai detto prima? |
| Sorry dear, I didn't mean to annoy you at all. | Scusa caro, non intendevo affatto infastidirti. |
| You know we talked about bringing Pogo here one day. | Sai che abbiamo parlato di portare qui Pogo uno di questi giorni. |
| Then the wine bottle broke, etcetera... | Poi la bottiglia di vino si è rotta eccetera… |
| Because a girl had an argument with Diego? | Perché una ragazza ha litigato con Diego? |
| Of course I didn't, they had already started playing it before I got there! | Certo che no, avevano già iniziato a giocarci prima che io arrivassi! |
| So you already knew the cat was here before you came. | Quindi sapevi già che il gatto era qui prima di venire. |
| And now you've woken me up just when I was about to sleep! | E ora mi avete svegliato proprio mentre stavo per addormentarmi! |
| Except Pinocchio knew he wasn't a real boy from the beginning. | Eccetto che Pinocchio sapeva di non essere un bambino vero sin dall’inizio. |
| So I got one chocolate and one blueberry one. | Quindi ne ho preso uno al cioccolato e uno ai mirtilli. |
| Of course not, how did you come up with that idea? | Naturalmente no, come ti è venuta questa idea? |
| They're fine, we played a game called *catch the wasp*! | Stanno bene, abbiamo giocato a un gioco che si chiama *cattura la vespa*! |
| Yes, that's me, hello, I think we talked on the phone before... | Sì, sono io, Salve, penso che abbiamo parlato al telefono… |
| She was yelling at me like how dirty we were... | Mi urlava cose del tipo come eravamo sporchi… |
| I hope I didn't make you wait long. | Spero di non avervi fatto aspettare a lungo. |