In English we use the past simple tense to talk about finished actions in the past.
We use 'did' as an auxiliary verb in negatives and questions and we often use the past simple with past time phrases such as 5 minutes ago, yesterday, last week, in the 1980s, and when I was a child.
Notes for use of past simple :
In English, to change verbs to the past tense, we add '-ed' to regular verbs. For example;
work --> worked
live --> lived
walk --> walked
If the verb ends in 'e', we drop the 'e' before adding '-ed'. For example;
dance --> danced
smile --> smiled
phone --> phoned
If the verb ends in a vowel + consonant, we double the last consonant. For example;
stop --> stopped
tag --> tagged
plan --> planned
If the verb has more than one syllable, we double the consonant at the end only if the last syllable is stressed. For example;
prefer --> preferred
permit --> permitted
regret --> regretted
If the last syllable of the verb is not stressed, we do not double the last consonant. For example;
visit --> visited
happen --> happened
develop --> developed
In British English, verbs ending in 'l' double the 'l' before '-ed' whether the last syllable is stressed or not. For example;
travel --> travelled
cancel --> cancelled
If the verb ends in a 'y' or a 'w', we do not double it when we add '-ed'. For example;
stay --> stayed
play --> played
sew --> sewed
In English we do not double the consonant if the verb has two vowels before the last consonant. For example;
boil --> boiled
explain --> explained
In English we also do not double the consonant if the verb ends in two consonants. For example;
help --> helped
start --> started
However, irregular verbs change to completely different words in the past tense. For example;
go --> went
take --> took
know --> knew
The table below shows the different forms of past simple :
Example Verb : live | I / You / We / They / He / She / It |
Positive | ... lived. |
Negative | ... didn't live. |
Questions | Did ... live? |
Short answers | Yes, ... did. / No, ... didn't. |
For the verb 'to be' we use 'was' and 'were'' in the past simple. No auxiliary verbs are used in negative sentences and questions.
Verb : Be | I / He / She / It | You / We / They |
Positive | ... was ... | ... were ... |
Negative | ... wasn't ... | ... weren't ... |
Questions | Was ... ... ? | Were ... ...? |
Short answers | Yes, ... was. / No, ... wasn't. | Yes, ... were. / No, ... weren't. |
Past Simple Example Sentences :
Positive Examples of Past Simple :
Negative Examples of Past Simple :
Question Examples of Past Simple :
Past simple example sentences | |
---|---|
I'm sorry, why did you call that much? | Je suis désolée, pourquoi as-tu appelé tant de fois ? |
I can't believe you, where did you get it from? | Je ne peux pas te croire, d'où est-ce que tu la sors ? |
Didn't you hear what she said? | Tu n'as pas entendu ce qu'elle a dit? |
Did you check the price of the rice? | As-tu vérifié le prix du riz? |
Exactly, I think they understood it at first sight! | Exactement, je pense qu'ils ont compris au premier coup d’œil ! |
And I don't know why but suddenly she went mental! | Et je ne sais pas mais, d'un coup, elle est devenue folle! |
I just got a text from my sister. | Je viens de recevoir un message de la part de ma sœur. |
I didn't realise there was a problem with the toilet! | Je n'avais pas compris qu'il y avait un problème avec les toilettes! |
I didn't say monthly! I meant paying 100 more each daily... | Je n'ai pas dit mensuellement ! Je voulais dire 100 de plus chacun quotidiennement... |
Didn't they call you when you didn't show up at 11:00? | Ils ne t'on pas appelé quand tu ne t'es pas pointé à 11h00? |
I didn't ask when, I asked why! | Je n'ai pas demandé quand mais pourquoi! |
Yeah, normally... But I'm too sick to go to work so I took the day off. | Ouais, normalement... Mais je suis trop malade pour aller au travail alors j'ai pris un jour de congé. |
Yes, I got some missed call notifications after I turned my phone on! | Oui, j'ai eu quelques notifications d'appels manqués quand j'ai allumé mon téléphone! |
Yes, while I was looking at the wine, the rice fell... | Oui, pendant que j'étais entrain de regarder les vins, le riz est tombé... |
Basically everything, it was like a haunted hippie house. | Presque tout, elle avait une dégaine de maison de hippie hantée. |
Did you just meet him tonight? | Tu viens de le rencontrer ce soir ? |
Well, as I finished most things while you weren't here. | Bien, maintenant que j'ai fini la plupart des choses lorsque tu n'étais pas là. |
I don't know, did you check the expiry date? | Je ne sais pas, as-tu vérifié la date de péremption? |
Nope, I'm okay, I just had something before I came. | Non, ça va, j'ai déjà mangé avant de venir. |
It was there when you went to the bar. | Il était là quand vous êtes allé au bar. |