







In English we use the past simple tense to talk about finished actions in the past.
We use 'did' as an auxiliary verb in negatives and questions and we often use the past simple with past time phrases such as 5 minutes ago, yesterday, last week, in the 1980s, and when I was a child.
Notes for use of past simple :
In English, to change verbs to the past tense, we add '-ed' to regular verbs. For example;
work --> worked
live --> lived
walk --> walked
If the verb ends in 'e', we drop the 'e' before adding '-ed'. For example;
dance --> danced
smile --> smiled
phone --> phoned
If the verb ends in a vowel + consonant, we double the last consonant. For example;
stop --> stopped
tag --> tagged
plan --> planned
If the verb has more than one syllable, we double the consonant at the end only if the last syllable is stressed. For example;
prefer --> preferred
permit --> permitted
regret --> regretted
If the last syllable of the verb is not stressed, we do not double the last consonant. For example;
visit --> visited
happen --> happened
develop --> developed
In British English, verbs ending in 'l' double the 'l' before '-ed' whether the last syllable is stressed or not. For example;
travel --> travelled
cancel --> cancelled
If the verb ends in a 'y' or a 'w', we do not double it when we add '-ed'. For example;
stay --> stayed
play --> played
sew --> sewed
In English we do not double the consonant if the verb has two vowels before the last consonant. For example;
boil --> boiled
explain --> explained
In English we also do not double the consonant if the verb ends in two consonants. For example;
help --> helped
start --> started
However, irregular verbs change to completely different words in the past tense. For example;
go --> went
take --> took
know --> knew
The table below shows the different forms of past simple :
Example Verb : live | I / You / We / They / He / She / It |
| Positive | ... lived. |
| Negative | ... didn't live. |
Questions | Did ... live? |
| Short answers | Yes, ... did. / No, ... didn't. |
For the verb 'to be' we use 'was' and 'were'' in the past simple. No auxiliary verbs are used in negative sentences and questions.
Verb : Be | I / He / She / It | You / We / They |
| Positive | ... was ... | ... were ... |
| Negative | ... wasn't ... | ... weren't ... |
| Questions | Was ... ... ? | Were ... ...? |
| Short answers | Yes, ... was. / No, ... wasn't. | Yes, ... were. / No, ... weren't. |
Past Simple Example Sentences :
Positive Examples of Past Simple :
Negative Examples of Past Simple :
Question Examples of Past Simple :
| Past simple example sentences | |
|---|---|
| Is that how long your relationship with Jen was, also? | C'était la durée ta relation avec Jen également? |
| I didn't know what to say, I didn't want to be rude, actually. | Je ne savais pas quoi te dire, je ne voulais pas être malpoli à vrai dire. |
| I hope you managed to find it, then. | J'espère que tu les as trouvés. |
| Yes, I finally found one! | Oui, j'en ai finalement trouvé un! |
| The first appointment was at 07:30 in the morning! | Le premier rendez-vous était à 7h30 du matin! |
| How did we switch from Mayfair to the suburbs that fast? | Comment avons nous basculé de Mayfair aux banlieues si rapidement ? |
| Of course I didn't, they had already started playing it before I got there! | Bien sûr que non, ils avaient déjà commencé à y jouer avant que je ne vienne ! |
| Look at that, it splashed water all over me! | Regarde, il m'a éclaboussé de partout! |
| What happened? Did you break a bottle? | Que s'est-il passé ? As-tu cassé la bouteille ? |
| Did you see any fire or smoke around? | Tu as vu de la fumée ou du feu ? |
| Basically everything, it was like a haunted hippie house. | Presque tout, elle avait une dégaine de maison de hippie hantée. |
| Plus you drank half of my bottle of wine! | Et tu as bu la moitié de ma bouteille de vin! |
| You nearly gave me a heart attack! | J'ai failli avoir une attaque du coeur ! |
| So I snore everyday... Why didn't you tell me that before? | Donc j'ai ronflé tous les jours... Pourquoi ne m'as-tu pas dit ça avant ? |
| So I got one chocolate and one blueberry one. | Alors j'en ai pris un au chocolat et un à la myrtille. |
| You got it right, cleaning in general! | C'est ça, nettoyer en général! |
| Oh sorry, I didn't ask you what you wanted. | Oh, désolée, je ne t'ai pas demandé ce que tu voulais. |
| For no reason? How did she go mental? | Pour aucune raison? Comment est-elle devenue folle? |
| Yeah, normally... But I'm too sick to go to work so I took the day off. | Ouais, normalement... Mais je suis trop malade pour aller au travail alors j'ai pris un jour de congé. |
| Yes, I just started my period an hour ago! | Oui, j'ai commencé a avoir mes règles il y a une heure! |