







In English we often use an infinitive with to to talk about a person’s purpose.
We can also use 'in order to' or 'so as to'.
'So as to' and 'in order to' are more common before verbs like be, have, know etc.
Before a negative infinitive, we normally use 'so as' or 'in order'.
Notes for use of infinitive of purpose :
We say I came here to study English NOT I came here for studying English OR I came here for to study English.
We can use for + noun to say why we do something.
| Infinitive of purpose example sentences | |
|---|---|
| Maybe it's better for us to meet up somewhere to talk about this. | C'est peut-être mieux de nous voir quelque part et d'en discuter. |
| I already did it a couple of months ago to find this one. | Je l'ai déjà fait il y a quelques mois pour trouver celle-ci. |
| I just came to take Mike with me. | Je suis juste venu pour prendre Mike avec moi. |
| It requires two people to do it... | Il faut deux personnes pour l'ouvrir... |
| It helped me a lot to save some time. | Cela m'a beaucoup aidé pour gagner du temps. |
| Alright, I need one of you to help me open the door. | Très bien, j'ai besoin d'aide pour l'ouverture de la porte. |
| I need a couple of days to finish my projects... | J'ai besoin de quelques jours pour finir mes projets... |
| I took a half day off work to bring Pogo to the vet. | J'ai pris une demi-journée de congée pour amener Pogo chez le vétérinaire. |
| Excuse me!? I just played with the kids to keep them entertained. | Excuse-moi ? J'ai juste joué avec les enfants pour les divertir. |
| Don't you have a cleaner to help keep the house clean? | Tu n'as pas un domestique qui t'aide à nettoyer la maison? |
| To guarantee our safety. | Je garantis ta sécurité. |
| No, it's only for people to have fun at an amusement park. | Non, c'est simplement pour que les gens puissent s'amuser dans un parc. |
| I think she went upstairs to get some sleep. | Je pense qu'elle est là-haut entrain de dormir. |
| Arrgh... I can't believe he suggested leaving Pogo to take the room!!! | Arrgh... Je n'arrive pas à croire qu'il m'ait suggéré de laisser Pogo pour la chambre!!! |
| Are you here to talk about this issue, Nick? | Ça te va de parler de ce problème Nick? |
| To avoid making my payment! | Pour éviter de me payer! |
| We can find you a better house to live in. | On peut trouver une meilleure maison. |
| I'm here with a plumber to fix the clogged toilet. | Je suis ici avec un plombier pour réparer les toilettes bouchées. |
| I knew you were waiting to ask that question! | Je savais que t'attendais de me poser cette question! |
| You can bring Pogo one day to see if they get on well. | Tu peux amener Pogo un de ces jours si tu veux pour voir s'ils vont bien ensemble. |