







In English we often use an infinitive with to to talk about a person’s purpose.
We can also use 'in order to' or 'so as to'.
'So as to' and 'in order to' are more common before verbs like be, have, know etc.
Before a negative infinitive, we normally use 'so as' or 'in order'.
Notes for use of infinitive of purpose :
We say I came here to study English NOT I came here for studying English OR I came here for to study English.
We can use for + noun to say why we do something.
| Infinitive of purpose example sentences | |
|---|---|
| I'm just calling you to check if you are ready. | Je t'appelle juste pour savoir si tu est prête. |
| Can you check the price tag to see if they are sold by the kilo or individually? | Peux-tu vérifier le prix pour voir si nous devrions en acheter par kilo ou individuellement ? |
| To guarantee our safety. | Je garantis ta sécurité. |
| It requires two people to do it... | Il faut deux personnes pour l'ouvrir... |
| Don't you have a cleaner to help keep the house clean? | Tu n'as pas un domestique qui t'aide à nettoyer la maison? |
| Yeah, they reduce the price to get rid of them. | Ouais, ils ont réduit les prix pour s'en débarrasser. |
| It helped me a lot to save some time. | Cela m'a beaucoup aidé pour gagner du temps. |
| Maybe it's better for us to meet up somewhere to talk about this. | C'est peut-être mieux de nous voir quelque part et d'en discuter. |
| Because I need the chicken stock to cook the rice in. | J'ai besoin du fond de volaille pour cuire le riz. |
| I think she went upstairs to get some sleep. | Je pense qu'elle est là-haut entrain de dormir. |
| Alright, I need one of you to help me open the door. | Très bien, j'ai besoin d'aide pour l'ouverture de la porte. |
| I took a half day off work to bring Pogo to the vet. | J'ai pris une demi-journée de congée pour amener Pogo chez le vétérinaire. |
| What? Excuse me! Are you just calling to tell me this now? | Quoi? Pardon? Tu m'appelles maintenant pour me dire ça? |
| No, it's only for people to have fun at an amusement park. | Non, c'est simplement pour que les gens puissent s'amuser dans un parc. |
| Arrgh... I can't believe he suggested leaving Pogo to take the room!!! | Arrgh... Je n'arrive pas à croire qu'il m'ait suggéré de laisser Pogo pour la chambre!!! |
| I need a couple of days to finish my projects... | J'ai besoin de quelques jours pour finir mes projets... |
| I knew you were waiting to ask that question! | Je savais que t'attendais de me poser cette question! |
| Mike just went to get us some drinks. | Mike va nous chercher des boissons. |
| I think you are doing this on purpose to annoy me. | Je pense que tu le fais exprès pour m'importuner. |
| I wonder how many times you brought her here to watch the sunset. | Je me demande combien de fois tu l'as amenée ici pour voir le coucher du soleil. |