In English we often use an infinitive with to to talk about a person’s purpose.
We can also use 'in order to' or 'so as to'.
'So as to' and 'in order to' are more common before verbs like be, have, know etc.
Before a negative infinitive, we normally use 'so as' or 'in order'.
Notes for use of infinitive of purpose :
We say I came here to study English NOT I came here for studying English OR I came here for to study English.
We can use for + noun to say why we do something.
Infinitive of purpose example sentences | |
---|---|
Excuse me!? I just played with the kids to keep them entertained. | Entschuldige? Ich habe mit den Kindern gespielt, damit ihnen nicht langweilig wird. |
Maybe it's better for us to meet up somewhere to talk about this. | Vielleicht ist es besser, wenn wir uns irgendwo treffen, um darüber zu reden. |
It requires two people to do it... | Man benötigt dazu zwei Menschen... |
She called me last night to let me know about the clogged toilet... | Sie hat mich letzte Nacht angerufen, um mich über die verstopfte Toilette zu informieren... |
Don't you have a cleaner to help keep the house clean? | Habt ihr keine Putzfrau, die hilft das Haus sauber zu halten? |
To guarantee our safety. | Um unsere Sicherheit zu garantieren. |
I wonder how many times you brought her here to watch the sunset. | Ich frage mich, wie oft du sie hierher gebracht hast, um den Sonnenuntergang zu betrachten. |
It helped me a lot to save some time. | Es hat mir sehr viel geholfen, dass ich ein bisschen Zeit sparen konnte. |
Yeah, they reduce the price to get rid of them. | Ja, sie reduzieren den Preis, um sie loszuwerden. |
I already did it a couple of months ago to find this one. | Das habe ich bereits vor ein paar Monaten gemacht, um dieses zu finden. |
I will try to talk to her to solve the problem! | Ich werde versuchen mit ihr zu reden, um das Problem zu lösen! |
I need a couple of days to finish my projects... | Ich brauche ein paar Tage, um meine Projekte fertigzustellen... |
What? Excuse me! Are you just calling to tell me this now? | Was? Das ist nicht dein Ernst! Rufst du mich nur an, um mir das zu sagen? |
I think you are doing this on purpose to annoy me. | Ich denke du machst das absichtlich, um mich zu ärgern. |
I took a half day off work to bring Pogo to the vet. | Ich habe mir den halben Tag freigenommen, um Pogo zur Tierärztin zu bringen. |
So I turned the stove up higher to cook faster. | Also habe ich den Herd hochgedreht, um schneller zu kochen. |
I'm here with a plumber to fix the clogged toilet. | Ich bin hier mit einem Klempner, um die verstopfte Toilette zu reparieren. |
To avoid making my payment! | Um zu vermeiden, mir mein Geld zu zahlen! |
No, it's only for people to have fun at an amusement park. | Nein, nur für Menschen, um Spaß auf einem Rummelplatz zu haben. |
I just came to take Mike with me. | Ich bin nur gekommen, um Mike mitzunehmen. |