







In English we use the past simple tense to talk about finished actions in the past.
We use 'did' as an auxiliary verb in negatives and questions and we often use the past simple with past time phrases such as 5 minutes ago, yesterday, last week, in the 1980s, and when I was a child.
Notes for use of past simple :
In English, to change verbs to the past tense, we add '-ed' to regular verbs. For example;
work --> worked
live --> lived
walk --> walked
If the verb ends in 'e', we drop the 'e' before adding '-ed'. For example;
dance --> danced
smile --> smiled
phone --> phoned
If the verb ends in a vowel + consonant, we double the last consonant. For example;
stop --> stopped
tag --> tagged
plan --> planned
If the verb has more than one syllable, we double the consonant at the end only if the last syllable is stressed. For example;
prefer --> preferred
permit --> permitted
regret --> regretted
If the last syllable of the verb is not stressed, we do not double the last consonant. For example;
visit --> visited
happen --> happened
develop --> developed
In British English, verbs ending in 'l' double the 'l' before '-ed' whether the last syllable is stressed or not. For example;
travel --> travelled
cancel --> cancelled
If the verb ends in a 'y' or a 'w', we do not double it when we add '-ed'. For example;
stay --> stayed
play --> played
sew --> sewed
In English we do not double the consonant if the verb has two vowels before the last consonant. For example;
boil --> boiled
explain --> explained
In English we also do not double the consonant if the verb ends in two consonants. For example;
help --> helped
start --> started
However, irregular verbs change to completely different words in the past tense. For example;
go --> went
take --> took
know --> knew
The table below shows the different forms of past simple :
Example Verb : live | I / You / We / They / He / She / It |
| Positive | ... lived. |
| Negative | ... didn't live. |
Questions | Did ... live? |
| Short answers | Yes, ... did. / No, ... didn't. |
For the verb 'to be' we use 'was' and 'were'' in the past simple. No auxiliary verbs are used in negative sentences and questions.
Verb : Be | I / He / She / It | You / We / They |
| Positive | ... was ... | ... were ... |
| Negative | ... wasn't ... | ... weren't ... |
| Questions | Was ... ... ? | Were ... ...? |
| Short answers | Yes, ... was. / No, ... wasn't. | Yes, ... were. / No, ... weren't. |
Past Simple Example Sentences :
Positive Examples of Past Simple :
Negative Examples of Past Simple :
Question Examples of Past Simple :
| Past simple example sentences | |
|---|---|
| We met at the vet a couple of weeks ago. | Nos conocimos en el veterinario hace un par de semanas. |
| I'm still shocked... I can't believe what I just heard! | Sigo en shock... ¡No puedo creer lo que acabo de escuchar! |
| No, I didn't even know her name, until today. | No, hasta hoy ni siquiera sabía su nombre. |
| Did you put a question mark at the end? | ¿Escribiste un signo de interrogación al final? |
| Anyway, what did you say to the old lady? | En fin, ¿qué le dijiste a la señora? |
| I remember watching it when I was a little kid. | Recuerdo haberla visto cuando era un niño pequeño. |
| It's good you called me before you came today. | Qué bueno que me llamaste antes de que vinieras hoy. |
| We are going to follow the original plan, how it was before. | Vamos a seguir el plan original, como estaba antes. |
| At least you didn't waste your whole day off for nothing! | ¡Al menos no desperdiciaste tu día completo en vano! |
| Today Rebecca called me about... | Hoy Rebecca me llamó sobre... |
| Yeah, I know that, I got this place because I was in a hurry. | Sí, lo sé, conseguí este lugar porque tenía prisa. |
| I see... at least you weren't far from home. | Ya veo... al menos no estabas lejos de casa. |
| Anyway, did you have any problems with that girl before? | En fin, ¿has tenido antes algún problema con esa chica? |
| Hey, I just got an idea where to put the bed! | Hey, ¡se me acaba de ocurrir dónde poner la cama! |
| I didn't say that, I was just reminding you of what you said before. | No dije eso, sólo te estoy recordando lo que habías dicho antes. |
| I didn't want you to come out for a smoke, actually. | No quería que salieras a fumar, en realidad. |
| I used the same logic as you... | Usé la misma lógica que tú... |
| Yeah, normally... But I'm too sick to go to work so I took the day off. | Sí, normalmente... Pero estoy demasiado enferma como para ir a trabajar, así que me tomé el día. |
| Yes, I managed to see the last one... But I didn't like it! | Sí, alcancé a ver la última... ¡Pero no me gustó! |
| We did it together only for one day, dear! | ¡Sólo lo hicimos juntos un día, querido! |