







In English we use the past simple tense to talk about finished actions in the past.
We use 'did' as an auxiliary verb in negatives and questions and we often use the past simple with past time phrases such as 5 minutes ago, yesterday, last week, in the 1980s, and when I was a child.
Notes for use of past simple :
In English, to change verbs to the past tense, we add '-ed' to regular verbs. For example;
work --> worked
live --> lived
walk --> walked
If the verb ends in 'e', we drop the 'e' before adding '-ed'. For example;
dance --> danced
smile --> smiled
phone --> phoned
If the verb ends in a vowel + consonant, we double the last consonant. For example;
stop --> stopped
tag --> tagged
plan --> planned
If the verb has more than one syllable, we double the consonant at the end only if the last syllable is stressed. For example;
prefer --> preferred
permit --> permitted
regret --> regretted
If the last syllable of the verb is not stressed, we do not double the last consonant. For example;
visit --> visited
happen --> happened
develop --> developed
In British English, verbs ending in 'l' double the 'l' before '-ed' whether the last syllable is stressed or not. For example;
travel --> travelled
cancel --> cancelled
If the verb ends in a 'y' or a 'w', we do not double it when we add '-ed'. For example;
stay --> stayed
play --> played
sew --> sewed
In English we do not double the consonant if the verb has two vowels before the last consonant. For example;
boil --> boiled
explain --> explained
In English we also do not double the consonant if the verb ends in two consonants. For example;
help --> helped
start --> started
However, irregular verbs change to completely different words in the past tense. For example;
go --> went
take --> took
know --> knew
The table below shows the different forms of past simple :
Example Verb : live | I / You / We / They / He / She / It |
| Positive | ... lived. |
| Negative | ... didn't live. |
Questions | Did ... live? |
| Short answers | Yes, ... did. / No, ... didn't. |
For the verb 'to be' we use 'was' and 'were'' in the past simple. No auxiliary verbs are used in negative sentences and questions.
Verb : Be | I / He / She / It | You / We / They |
| Positive | ... was ... | ... were ... |
| Negative | ... wasn't ... | ... weren't ... |
| Questions | Was ... ... ? | Were ... ...? |
| Short answers | Yes, ... was. / No, ... wasn't. | Yes, ... were. / No, ... weren't. |
Past Simple Example Sentences :
Positive Examples of Past Simple :
Negative Examples of Past Simple :
Question Examples of Past Simple :
| Past simple example sentences | |
|---|---|
| And I don't know why but suddenly she went mental! | Y no sé por qué, ¡pero de pronto se volvió loca! |
| They're fine, we played a game called *catch the wasp*! | Están bien, ¡jugamos un juego llamado *atrapa la avispa*! |
| After I had waited a while, I decided to knock on her door... | Después de esperar un rato, decidí tocar a su puerta... |
| I saw a coffee shop just outside the station. | He visto una cafetería justo a la salida de la estación. |
| Yes, that's me, hello, I think we talked on the phone before... | Sí, soy yo, hola, creo que hablamos por teléfono antes... |
| Nope, my shoes and trousers just got a little bit wet. | No, solo se me han mojado un poco los zapatos y los pantalones. |
| Basically, we were both in the kitchen last night... | Básicamente, los dos estábamos en la cocina anoche... |
| No, I didn't have much money in it. | No, no tenía mucho dinero en ella. |
| I just took it without thinking too much. | Simplemente la seleccioné sin pensarlo mucho. |
| To be honest, I didn't really understand what happened! | Para ser sincero, ¡no entiendo muy bien qué pasó! |
| For no reason? How did she go mental? | ¿Por ninguna razón? ¿Cómo que se volvió loca? |
| I saw her at the toilet door throwing the frying pan into the toilet bowl. | Y la vi a ella en la puerta del baño tirando la sartén para freír en el inodoro. |
| Because we were at the cinema, dear... | Porque estábamos en el cine, querido... |
| Except Pinocchio knew he wasn't a real boy from the beginning. | Excepto que Pinocho sabía que no era un niño de verdad desde el principio. |
| You didn't tell me what kind of muffin you wanted. | No me dijiste qué tipo de magdalena querías. |
| He had an X-ray... | Le hicieron una radiografía. |
| Apparently you f*cked up, then what happened? | Aparentemente la c*gaste, ¿después qué pasó? |
| No, it seems I'd forgotten to charge it before I left. | No, parece que olvidé cargarlo antes de salir. |
| I didn't want to wake you up, so I went to the kitchen. | No quería despertarte, así que fui a la cocina. |
| Unbelievable, how did you know that? | Increíble, ¿cómo lo sabías? |