







In English we use the past simple tense to talk about finished actions in the past.
We use 'did' as an auxiliary verb in negatives and questions and we often use the past simple with past time phrases such as 5 minutes ago, yesterday, last week, in the 1980s, and when I was a child.
Notes for use of past simple :
In English, to change verbs to the past tense, we add '-ed' to regular verbs. For example;
work --> worked
live --> lived
walk --> walked
If the verb ends in 'e', we drop the 'e' before adding '-ed'. For example;
dance --> danced
smile --> smiled
phone --> phoned
If the verb ends in a vowel + consonant, we double the last consonant. For example;
stop --> stopped
tag --> tagged
plan --> planned
If the verb has more than one syllable, we double the consonant at the end only if the last syllable is stressed. For example;
prefer --> preferred
permit --> permitted
regret --> regretted
If the last syllable of the verb is not stressed, we do not double the last consonant. For example;
visit --> visited
happen --> happened
develop --> developed
In British English, verbs ending in 'l' double the 'l' before '-ed' whether the last syllable is stressed or not. For example;
travel --> travelled
cancel --> cancelled
If the verb ends in a 'y' or a 'w', we do not double it when we add '-ed'. For example;
stay --> stayed
play --> played
sew --> sewed
In English we do not double the consonant if the verb has two vowels before the last consonant. For example;
boil --> boiled
explain --> explained
In English we also do not double the consonant if the verb ends in two consonants. For example;
help --> helped
start --> started
However, irregular verbs change to completely different words in the past tense. For example;
go --> went
take --> took
know --> knew
The table below shows the different forms of past simple :
Example Verb : live | I / You / We / They / He / She / It |
| Positive | ... lived. |
| Negative | ... didn't live. |
Questions | Did ... live? |
| Short answers | Yes, ... did. / No, ... didn't. |
For the verb 'to be' we use 'was' and 'were'' in the past simple. No auxiliary verbs are used in negative sentences and questions.
Verb : Be | I / He / She / It | You / We / They |
| Positive | ... was ... | ... were ... |
| Negative | ... wasn't ... | ... weren't ... |
| Questions | Was ... ... ? | Were ... ...? |
| Short answers | Yes, ... was. / No, ... wasn't. | Yes, ... were. / No, ... weren't. |
Past Simple Example Sentences :
Positive Examples of Past Simple :
Negative Examples of Past Simple :
Question Examples of Past Simple :
| Past simple example sentences | |
|---|---|
| Why didn't you ask while you were on the phone then? | ¿Entonces por qué no preguntaste mientras estabas al teléfono? |
| Because a girl had an argument with Diego? | ¿Porque una chica tuvo una pelea con Diego? |
| Yes, I managed to see the last one... But I didn't like it! | Sí, alcancé a ver la última... ¡Pero no me gustó! |
| I thought you turned it on when you went home. | Pensé que lo habías encendido cuando regresaste a tu casa. |
| Did you get yourself a cappuccino, too? | ¿Tú también te trajiste un capuchino? |
| Actually, I didn't even know you had a cat! | ¡La verdad es que ni siquiera sabía que tenías un gato! |
| Yes, I moved from Brighton about a month ago. | Sí, me mudé de Brighton hace aproximadamente un mes. |
| After I had waited a while, I decided to knock on her door... | Después de esperar un rato, decidí tocar a su puerta... |
| Today Rebecca called me about... | Hoy Rebecca me llamó sobre... |
| He had an X-ray... | Le hicieron una radiografía. |
| The first appointment was at 07:30 in the morning! | ¡La primera cita fue a las 7:30 de la mañana! |
| Diego was living in this house and there was a vacancy. | Diego vivía en esta casa y había una vacante. |
| I think we should move the desk back where it was before. | Creo que deberíamos mover el escritorio a donde estaba antes. |
| Any idea why they decided to sell the house suddenly? | ¿Tienes idea de por qué decidieron vender la casa tan precipitadamente? |
| Did you just meet him tonight? | ¿Acabas de conocerlo esta noche? |
| Didn't you forget something, dear? | ¿No olvidaste algo, querida? |
| No, don't worry, nothing happened to him. | No, no te preocupes, no le pasó nada. |
| Erm... yes, we kind of did... we broke up! | Eh... sí, algo así... ¡hemos roto! |
| And I don't know why but suddenly she went mental! | Y no sé por qué, ¡pero de pronto se volvió loca! |
| It happened later in the movie, I mean the story. | Eso pasa después en la película, digo, en la historia. |