







In English we use the past simple tense to talk about finished actions in the past.
We use 'did' as an auxiliary verb in negatives and questions and we often use the past simple with past time phrases such as 5 minutes ago, yesterday, last week, in the 1980s, and when I was a child.
Notes for use of past simple :
In English, to change verbs to the past tense, we add '-ed' to regular verbs. For example;
work --> worked
live --> lived
walk --> walked
If the verb ends in 'e', we drop the 'e' before adding '-ed'. For example;
dance --> danced
smile --> smiled
phone --> phoned
If the verb ends in a vowel + consonant, we double the last consonant. For example;
stop --> stopped
tag --> tagged
plan --> planned
If the verb has more than one syllable, we double the consonant at the end only if the last syllable is stressed. For example;
prefer --> preferred
permit --> permitted
regret --> regretted
If the last syllable of the verb is not stressed, we do not double the last consonant. For example;
visit --> visited
happen --> happened
develop --> developed
In British English, verbs ending in 'l' double the 'l' before '-ed' whether the last syllable is stressed or not. For example;
travel --> travelled
cancel --> cancelled
If the verb ends in a 'y' or a 'w', we do not double it when we add '-ed'. For example;
stay --> stayed
play --> played
sew --> sewed
In English we do not double the consonant if the verb has two vowels before the last consonant. For example;
boil --> boiled
explain --> explained
In English we also do not double the consonant if the verb ends in two consonants. For example;
help --> helped
start --> started
However, irregular verbs change to completely different words in the past tense. For example;
go --> went
take --> took
know --> knew
The table below shows the different forms of past simple :
Example Verb : live | I / You / We / They / He / She / It |
| Positive | ... lived. |
| Negative | ... didn't live. |
Questions | Did ... live? |
| Short answers | Yes, ... did. / No, ... didn't. |
For the verb 'to be' we use 'was' and 'were'' in the past simple. No auxiliary verbs are used in negative sentences and questions.
Verb : Be | I / He / She / It | You / We / They |
| Positive | ... was ... | ... were ... |
| Negative | ... wasn't ... | ... weren't ... |
| Questions | Was ... ... ? | Were ... ...? |
| Short answers | Yes, ... was. / No, ... wasn't. | Yes, ... were. / No, ... weren't. |
Past Simple Example Sentences :
Positive Examples of Past Simple :
Negative Examples of Past Simple :
Question Examples of Past Simple :
| Past simple example sentences | |
|---|---|
| Did you just meet him tonight? | ¿Acabas de conocerlo esta noche? |
| We met at the vet a couple of weeks ago. | Nos conocimos en el veterinario hace un par de semanas. |
| We are going to follow the original plan, how it was before. | Vamos a seguir el plan original, como estaba antes. |
| Yes, I moved from Brighton about a month ago. | Sí, me mudé de Brighton hace aproximadamente un mes. |
| An old lady came out and shouted at me very angrily! | ¡Una señora anciana salió y me gritó muy enojada! |
| Then we found the wallet with nothing left in it. | Luego encontramos la cartera sin nada en ella. |
| Oh my god, I'm sorry dear, I got what you meant just now... | Oh dios mío, lo siento mucho querido, acabo de entender lo que querías decir... |
| What happened? Did you break a bottle? | ¿Qué ha pasado? ¿Has roto la botella? |
| Dude, I heard you shagging till late last night. | Colega, te escuché f*llar hasta tarde anoche. |
| If you are allergic to cats, why didn't you talk to me directly? | Si eres alérgica a los gatos, ¿por qué no lo hablaste conmigo directamente? |
| It was there when you went to the bar. | Estaba allí cuando te fuiste a la barra. |
| And we just bumped into each other tonight. | Y acabamos de encontrarnos esta noche. |
| I didn't say monthly! I meant paying 100 more each daily... | ¡No dije que mensualmente! Me refería a pagar 100 más al día... |
| It totally slipped my mind! | ¡Se me olvidó totalmente! |
| Except Pinocchio knew he wasn't a real boy from the beginning. | Excepto que Pinocho sabía que no era un niño de verdad desde el principio. |
| Then she started to talk about how she was allergic to cats, etcetera. | Después empezó a decirme que era alérgica a los gatos, etcétera. |
| I'm almost at Brighton! Why didn't you inform me earlier? | ¡Casi estoy en Brighton! ¿Por qué no me has informado antes? |
| And I don't know why but suddenly she went mental! | Y no sé por qué, ¡pero de pronto se volvió loca! |
| I saw a coffee shop just outside the station. | He visto una cafetería justo a la salida de la estación. |
| Basically, we were both in the kitchen last night... | Básicamente, los dos estábamos en la cocina anoche... |