







In English we use the past simple tense to talk about finished actions in the past.
We use 'did' as an auxiliary verb in negatives and questions and we often use the past simple with past time phrases such as 5 minutes ago, yesterday, last week, in the 1980s, and when I was a child.
Notes for use of past simple :
In English, to change verbs to the past tense, we add '-ed' to regular verbs. For example;
work --> worked
live --> lived
walk --> walked
If the verb ends in 'e', we drop the 'e' before adding '-ed'. For example;
dance --> danced
smile --> smiled
phone --> phoned
If the verb ends in a vowel + consonant, we double the last consonant. For example;
stop --> stopped
tag --> tagged
plan --> planned
If the verb has more than one syllable, we double the consonant at the end only if the last syllable is stressed. For example;
prefer --> preferred
permit --> permitted
regret --> regretted
If the last syllable of the verb is not stressed, we do not double the last consonant. For example;
visit --> visited
happen --> happened
develop --> developed
In British English, verbs ending in 'l' double the 'l' before '-ed' whether the last syllable is stressed or not. For example;
travel --> travelled
cancel --> cancelled
If the verb ends in a 'y' or a 'w', we do not double it when we add '-ed'. For example;
stay --> stayed
play --> played
sew --> sewed
In English we do not double the consonant if the verb has two vowels before the last consonant. For example;
boil --> boiled
explain --> explained
In English we also do not double the consonant if the verb ends in two consonants. For example;
help --> helped
start --> started
However, irregular verbs change to completely different words in the past tense. For example;
go --> went
take --> took
know --> knew
The table below shows the different forms of past simple :
Example Verb : live | I / You / We / They / He / She / It |
| Positive | ... lived. |
| Negative | ... didn't live. |
Questions | Did ... live? |
| Short answers | Yes, ... did. / No, ... didn't. |
For the verb 'to be' we use 'was' and 'were'' in the past simple. No auxiliary verbs are used in negative sentences and questions.
Verb : Be | I / He / She / It | You / We / They |
| Positive | ... was ... | ... were ... |
| Negative | ... wasn't ... | ... weren't ... |
| Questions | Was ... ... ? | Were ... ...? |
| Short answers | Yes, ... was. / No, ... wasn't. | Yes, ... were. / No, ... weren't. |
Past Simple Example Sentences :
Positive Examples of Past Simple :
Negative Examples of Past Simple :
Question Examples of Past Simple :
| Past simple example sentences | |
|---|---|
| Yes, I got some missed call notifications after I turned my phone on! | ¡Sí, tenía algunas llamadas perdidas cuando encendí mi teléfono! |
| I called you at least ten times! | ¡Te llamé al menos 10 veces! |
| When did you last visit your parents? | ¿Cuánto visitaste a tus padres por última vez? |
| So I snore everyday... Why didn't you tell me that before? | Así que ronco todos los días... ¿Por qué no me lo habías dicho antes? |
| To where? You just came, you didn't even finish your beer. | ¿A dónde? Acabáis de llegar, ni siquiera te has terminado la cerveza. |
| Of course, we all grew up together. | Claro, todas crecimos juntas. |
| Did you get yourself a cappuccino, too? | ¿Tú también te trajiste un capuchino? |
| When did it happen exactly? | ¿Cuándo pasó exactamente? |
| Oh, by the way, one of my best friends from Australia called me... | Oh, por cierto, me llamó una de mis mejores amigas de Australia... |
| What did you cook for breakfast? | ¿Qué has cocinado para desayunar? |
| It happened later in the movie, I mean the story. | Eso pasa después en la película, digo, en la historia. |
| Did you manage to find it? | ¿Has conseguido encontrarlo? |
| Did you sleep well last night? | ¿Dormiste bien anoche? |
| I see... at least you weren't far from home. | Ya veo... al menos no estabas lejos de casa. |
| Actually, I was going to ask you something at the pub, but Diego interrupted me. | En realidad, yo iba a preguntarle algo en el pub, pero Diego me interrumpió. |
| Yes, that's me, hello, I think we talked on the phone before... | Sí, soy yo, hola, creo que hablamos por teléfono antes... |
| What the f*ck! I didn't know that! | ¡Qué demonios! ¡No lo sabía! |
| That's right, how did we forget that? | Es cierto, ¿cómo lo hemos olvidado? |
| I didn't know what to say, I didn't want to be rude, actually. | No sabía qué decirte, no quería ser descortés, en realidad. |
| So I got one chocolate and one blueberry one. | Así que traje una de chocolate y una de arándanos. |