







In English we use the past simple tense to talk about finished actions in the past.
We use 'did' as an auxiliary verb in negatives and questions and we often use the past simple with past time phrases such as 5 minutes ago, yesterday, last week, in the 1980s, and when I was a child.
Notes for use of past simple :
In English, to change verbs to the past tense, we add '-ed' to regular verbs. For example;
work --> worked
live --> lived
walk --> walked
If the verb ends in 'e', we drop the 'e' before adding '-ed'. For example;
dance --> danced
smile --> smiled
phone --> phoned
If the verb ends in a vowel + consonant, we double the last consonant. For example;
stop --> stopped
tag --> tagged
plan --> planned
If the verb has more than one syllable, we double the consonant at the end only if the last syllable is stressed. For example;
prefer --> preferred
permit --> permitted
regret --> regretted
If the last syllable of the verb is not stressed, we do not double the last consonant. For example;
visit --> visited
happen --> happened
develop --> developed
In British English, verbs ending in 'l' double the 'l' before '-ed' whether the last syllable is stressed or not. For example;
travel --> travelled
cancel --> cancelled
If the verb ends in a 'y' or a 'w', we do not double it when we add '-ed'. For example;
stay --> stayed
play --> played
sew --> sewed
In English we do not double the consonant if the verb has two vowels before the last consonant. For example;
boil --> boiled
explain --> explained
In English we also do not double the consonant if the verb ends in two consonants. For example;
help --> helped
start --> started
However, irregular verbs change to completely different words in the past tense. For example;
go --> went
take --> took
know --> knew
The table below shows the different forms of past simple :
Example Verb : live | I / You / We / They / He / She / It |
| Positive | ... lived. |
| Negative | ... didn't live. |
Questions | Did ... live? |
| Short answers | Yes, ... did. / No, ... didn't. |
For the verb 'to be' we use 'was' and 'were'' in the past simple. No auxiliary verbs are used in negative sentences and questions.
Verb : Be | I / He / She / It | You / We / They |
| Positive | ... was ... | ... were ... |
| Negative | ... wasn't ... | ... weren't ... |
| Questions | Was ... ... ? | Were ... ...? |
| Short answers | Yes, ... was. / No, ... wasn't. | Yes, ... were. / No, ... weren't. |
Past Simple Example Sentences :
Positive Examples of Past Simple :
Negative Examples of Past Simple :
Question Examples of Past Simple :
| Past simple example sentences | |
|---|---|
| I knew it was too good to be true! | ¡Sabía que era demasiado bueno para ser verdad! |
| What happened? Who was that? | ¿Qué ha ocurrido? ¿Quién era? |
| I remember watching it when I was a little kid. | Recuerdo haberla visto cuando era un niño pequeño. |
| Umm, she started staying with me recently. | Umm, empezó a quedarse conmigo recientemente. |
| Yes, that's me, hello, I think we talked on the phone before... | Sí, soy yo, hola, creo que hablamos por teléfono antes... |
| Exactly... So I gave up and decided to sit at a cafe and have a coffee. | Exacto... Así que me rendí y decidí ir a sentarme a un café a tomar algo. |
| I didn't know your cat was here. | No sabía que tu gato estaba aquí. |
| How come? We just called this morning! | ¿Cómo es posible? ¡Si llamé esta mañana! |
| You know we talked about bringing Pogo here one day. | Ya sabes que hablamos sobre traer a Pogo aquí un día. |
| Oh, that's a relief, did you get rid of it? | Oh, eso es un alivio, ¿te deshiciste de ella? |
| It was there when you went to the bar. | Estaba allí cuando te fuiste a la barra. |
| You got it right, cleaning in general! | Has acertado, ¡limpiar en general! |
| Did you check the price of the rice? | ¿Has mirado el precio del arroz? |
| Oh sorry, I didn't ask you what you wanted. | Oh lo siento, no te pregunté qué querías. |
| Yes, I did, did you? | Sí, ¿y tú? |
| Anyway, I called the girl again, and of course, she didn't answer. | En fin, le llamé de nuevo a la chica y, por supuesto, no me contestó. |
| Pinocchio didn't know he wasn't a real boy in the beginning, either. | De hecho, Pinocho no sabía que él no era un niño de verdad en el principio. |
| Meanwhile I was feeling very tired and wanted to lie down for a while. | Mientras tanto, me estaba sintiendo cansada y quería acostarme un rato. |
| Unbelievable, how did you know that? | Increíble, ¿cómo lo sabías? |
| Later on, I realized it was too crowded and noisy for me. | Me di cuenta de que habían demasiadas multitudes y era muy ruidosa para mí. |