







In English we use the past simple tense to talk about finished actions in the past.
We use 'did' as an auxiliary verb in negatives and questions and we often use the past simple with past time phrases such as 5 minutes ago, yesterday, last week, in the 1980s, and when I was a child.
Notes for use of past simple :
In English, to change verbs to the past tense, we add '-ed' to regular verbs. For example;
work --> worked
live --> lived
walk --> walked
If the verb ends in 'e', we drop the 'e' before adding '-ed'. For example;
dance --> danced
smile --> smiled
phone --> phoned
If the verb ends in a vowel + consonant, we double the last consonant. For example;
stop --> stopped
tag --> tagged
plan --> planned
If the verb has more than one syllable, we double the consonant at the end only if the last syllable is stressed. For example;
prefer --> preferred
permit --> permitted
regret --> regretted
If the last syllable of the verb is not stressed, we do not double the last consonant. For example;
visit --> visited
happen --> happened
develop --> developed
In British English, verbs ending in 'l' double the 'l' before '-ed' whether the last syllable is stressed or not. For example;
travel --> travelled
cancel --> cancelled
If the verb ends in a 'y' or a 'w', we do not double it when we add '-ed'. For example;
stay --> stayed
play --> played
sew --> sewed
In English we do not double the consonant if the verb has two vowels before the last consonant. For example;
boil --> boiled
explain --> explained
In English we also do not double the consonant if the verb ends in two consonants. For example;
help --> helped
start --> started
However, irregular verbs change to completely different words in the past tense. For example;
go --> went
take --> took
know --> knew
The table below shows the different forms of past simple :
Example Verb : live | I / You / We / They / He / She / It |
| Positive | ... lived. |
| Negative | ... didn't live. |
Questions | Did ... live? |
| Short answers | Yes, ... did. / No, ... didn't. |
For the verb 'to be' we use 'was' and 'were'' in the past simple. No auxiliary verbs are used in negative sentences and questions.
Verb : Be | I / He / She / It | You / We / They |
| Positive | ... was ... | ... were ... |
| Negative | ... wasn't ... | ... weren't ... |
| Questions | Was ... ... ? | Were ... ...? |
| Short answers | Yes, ... was. / No, ... wasn't. | Yes, ... were. / No, ... weren't. |
Past Simple Example Sentences :
Positive Examples of Past Simple :
Negative Examples of Past Simple :
Question Examples of Past Simple :
| Past simple example sentences | |
|---|---|
| The book was too big for my bag, it didn't fit! | El libro era demasiado grande para mi bolso, ¡no cabía! |
| You nearly gave me a heart attack! | ¡Casi me dio un infarto! |
| Yes, while I was looking at the wine, the rice fell... | Sí, mientras estaba mirando el vino, se cayó el arroz... |
| No, I didn't have much money in it. | No, no tenía mucho dinero en ella. |
| They're fine, we played a game called *catch the wasp*! | Están bien, ¡jugamos un juego llamado *atrapa la avispa*! |
| I hadn't realised you could remember things so fast before! | ¡No me había dado cuenta de que podías recordar las cosas tan rápido antes! |
| What!? So you complained to Nick about our cat! | ¿¡Qué!? ¡Así que te quejaste con Nick sobre nuestro gato! |
| Didn't they call you when you didn't show up at 11:00? | ¿No te llamaron cuando no te presentaste a las 11:00? |
| You killed my favourite movie with one punch, dear! | ¡Mataste mi película de un solo golpe, querida! |
| And I don't know why but suddenly she went mental! | Y no sé por qué, ¡pero de pronto se volvió loca! |
| You know we talked about bringing Pogo here one day. | Ya sabes que hablamos sobre traer a Pogo aquí un día. |
| I went home and plugged my phone into the charger... | Regresé a mi casa y conecté mi teléfono al cargador... |
| You didn't tell me what? | ¿No me habías dicho qué? |
| Actually, I didn't even know you had a cat! | ¡La verdad es que ni siquiera sabía que tenías un gato! |
| Yes sure, you promised to take me to Brighton Pier. | Claro, por supuesto, prometiste llevarme a Brighton Pier. |
| Yeah, normally... But I'm too sick to go to work so I took the day off. | Sí, normalmente... Pero estoy demasiado enferma como para ir a trabajar, así que me tomé el día. |
| I hope the other appointments weren't very far apart from each other. | Espero que tus otras citas no fueran muy lejanas. |
| You didn't tell me what kind of muffin you wanted. | No me dijiste qué tipo de magdalena querías. |
| Sorry dear, I didn't mean to annoy you at all. | Lo siento querido, no es mi intención enojarte. |
| Why didn't you tell me that before? | ¿Por qué no me lo habías dicho antes? |