







In English we use the past simple tense to talk about finished actions in the past.
We use 'did' as an auxiliary verb in negatives and questions and we often use the past simple with past time phrases such as 5 minutes ago, yesterday, last week, in the 1980s, and when I was a child.
Notes for use of past simple :
In English, to change verbs to the past tense, we add '-ed' to regular verbs. For example;
work --> worked
live --> lived
walk --> walked
If the verb ends in 'e', we drop the 'e' before adding '-ed'. For example;
dance --> danced
smile --> smiled
phone --> phoned
If the verb ends in a vowel + consonant, we double the last consonant. For example;
stop --> stopped
tag --> tagged
plan --> planned
If the verb has more than one syllable, we double the consonant at the end only if the last syllable is stressed. For example;
prefer --> preferred
permit --> permitted
regret --> regretted
If the last syllable of the verb is not stressed, we do not double the last consonant. For example;
visit --> visited
happen --> happened
develop --> developed
In British English, verbs ending in 'l' double the 'l' before '-ed' whether the last syllable is stressed or not. For example;
travel --> travelled
cancel --> cancelled
If the verb ends in a 'y' or a 'w', we do not double it when we add '-ed'. For example;
stay --> stayed
play --> played
sew --> sewed
In English we do not double the consonant if the verb has two vowels before the last consonant. For example;
boil --> boiled
explain --> explained
In English we also do not double the consonant if the verb ends in two consonants. For example;
help --> helped
start --> started
However, irregular verbs change to completely different words in the past tense. For example;
go --> went
take --> took
know --> knew
The table below shows the different forms of past simple :
Example Verb : live | I / You / We / They / He / She / It |
| Positive | ... lived. |
| Negative | ... didn't live. |
Questions | Did ... live? |
| Short answers | Yes, ... did. / No, ... didn't. |
For the verb 'to be' we use 'was' and 'were'' in the past simple. No auxiliary verbs are used in negative sentences and questions.
Verb : Be | I / He / She / It | You / We / They |
| Positive | ... was ... | ... were ... |
| Negative | ... wasn't ... | ... weren't ... |
| Questions | Was ... ... ? | Were ... ...? |
| Short answers | Yes, ... was. / No, ... wasn't. | Yes, ... were. / No, ... weren't. |
Past Simple Example Sentences :
Positive Examples of Past Simple :
Negative Examples of Past Simple :
Question Examples of Past Simple :
| Past simple example sentences | |
|---|---|
| Anyway, I woke up at 07:00 and went to see the first one. | En fin, me desperté a las 7:00 y fui a ver la primera casa. |
| I see... at least you weren't far from home. | Ya veo... al menos no estabas lejos de casa. |
| I'm sorry, why did you call that much? | Lo siento, ¿por qué me llamaste tantas veces? |
| Nope, my shoes and trousers just got a little bit wet. | No, solo se me han mojado un poco los zapatos y los pantalones. |
| Hello, what happened? | Hola, ¿qué pasó? |
| It totally slipped my mind! | ¡Se me olvidó totalmente! |
| The water spilled all over the bench, too! | ¡El agua también se ha derramado por toda la encimera! |
| When I first came to England, I thought it was a holiday only for banks. | Cuando llegué por primera vez a Inglaterra, pensé que era un día feriado sólo para los bancos. |
| Do you remember what number it was? | ¿Recuerdas qué número era? |
| You got it right, cleaning in general! | Has acertado, ¡limpiar en general! |
| Hm, you didn't tell me that before! | Hmm, ¡no me lo habías dicho antes! |
| How come? We just called this morning! | ¿Cómo es posible? ¡Si llamé esta mañana! |
| No, don't worry, nothing happened to him. | No, no te preocupes, no le pasó nada. |
| That's interesting, did you also teach them how to cook? | Es interesante, ¿también los enseñabas a cocinar? |
| Of course I didn't, they had already started playing it before I got there! | Por supuesto que no, ¡ellos ya habían empezado a jugar antes de que yo llegara! |
| But then I realized my battery was about to die. | Pero entonces me di cuenta de que mi batería estaba por agotarse. |
| Yeah, everything is fine, I just came here to... | Sí, todo bien, sólo vine aquí para... |
| Yeah, normally... But I'm too sick to go to work so I took the day off. | Sí, normalmente... Pero estoy demasiado enferma como para ir a trabajar, así que me tomé el día. |
| I thought you turned it on when you went home. | Pensé que lo habías encendido cuando regresaste a tu casa. |
| I didn't say that, I was just reminding you of what you said before. | No dije eso, sólo te estoy recordando lo que habías dicho antes. |