







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| He is made of wood, I believe. | Está hecho de madera, creo. |
| That's perfect! I appreciate it, thank you so much! | ¡Perfecto! Lo aprecio mucho, ¡muchas gracias! |
| I just had a bit of toast, what about you? | Acabo de comer una tostada, ¿y tú? |
| Maybe, sorry about that. | Tal vez, lo siento por eso. |
| That would be the worst, I guess. | Ese sería el peor de los casos, supongo. |
| It might help you to relax a bit, I hope... | Podría ayudarte a relajarte un poco, espero... |
| I see, what about a tenner then? | Ya veo, ¿qué tal por 10 libras entonces? |
| Yes, but can we cut them in cubes, please? | Sí, pero ¿podemos cortarlos en cubos, por favor? |
| No, I don't need anything, thanks. | No, no necesito nada, gracias. |
| Can we see the kitchen first, please? | ¿Podemos ver la cocina primero, por favor? |
| I'm talking about leaving the house, of course... | Estoy hablando de dejar esta casa, por supuesto... |
| Is there any chance of getting a table, please? | ¿Hay alguna oportunidad de conseguir una mesa, por favor? |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | Sí, no me gusta el pasillo, gracias. |
| Can you make it bigger, please? | ¿Puedes hacerlo más grande, por favor? |
| And I need a ladle for the chicken stock, that's all, I suppose. | Y necesito un cucharón para el caldo de pollo, eso es todo, supongo. |
| Thank you, have a nice day! | Gracias, ¡que tenga un buen día! |
| Oh, you mean Mike, I guess. | Oh, hablan de Mike, supongo. |
| Hello, can we order our meals, please? | Hola, ¿podemos pedir nuestra comida, por favor? |
| That would be nice, see you tomorrow then. | Eso estaría bien, hasta mañana entonces. |
| Erm, kind of, but not exactly! | Erm, algo así, ¡pero no exactamente! |