







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| To be more realistic, of course! | Para ser mais realista, claro! |
| So a bottle would be better, please. | Por isso, uma garrafa seria melhor, por favor. |
| Oh, you mean Mike, I guess. | Oh, você está falando de Mike, eu acho. |
| That would be the worst, I guess. | Isso seria o pior, eu acho. |
| Okay Toby, my loudmouth friend, sorry to say... | Tudo bem, Toby meu amigo que fala demais, lamento dizer... |
| I'll have 20, please. | Queria de 20, por favor. |
| That's perfect! I appreciate it, thank you so much! | Perfeito! Agradeço imenso, muito obrigada! |
| I just need your name and mobile number, please. | Preciso apenas de seu nome e número de celular, por favor. |
| Can you start from the beginning, please? | Pode começar do início, por favor? |
| I need them finely chopped, please! | Picadas finamente, por favor! |
| Can I have the ad number for it, please? | Pode me dar o número do anúncio, por favor? |
| Thank you, madam, see you then! | Obrigado, senhora, até logo! |
| Oh, you found some, thank you very much! | Oh, você encontrou, muito obrigada! |
| Could you do me a favour and find us some, please? | Você poderia me fazer um favor e achar um pouco para nós, por favor? |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | Sim, não gosto do lugar do corredor, obrigada. |
| I see, what about a tenner then? | Estou vendo, que tal dez libras? |
| Okay, see you! | Ok, adeus! |
| He is made of wood, I believe. | Ele é feito de madeira, julgo eu. |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | Sim, melhor ainda, obrigada. |
| You're welcome! | De nada! |