In English we use the first conditional to talk about possibilities in the present or in the future. The 'if clause' talks about things that are possible, but not certain, and the 'main clause' says what we think the result will be in this situation.
If the 'if clause' comes first, a comma is usually used. If the 'if clause' comes second, there is no need for a comma.
Example Sentences :
Future time clauses :
In English we can use sentences with 'when', 'as soon as', 'before', 'after' and 'until' to talk about the future using the same form as a first conditional. After these words we use the present simple, and in the main clause we use will + infinitive.
Example Sentences :
In English we use 'when' to say we are certain something will happen.
In English we use 'as soon as' to say something will happen immediately after something else.
In English we use 'until' to say something stops happening at this time.
Similarly to first conditionals, the future time clause can come first or second in the sentence.
eg. I'll call you when I get to the office. = When I get to the office, I'll call you.
Notes for use of first conditional :
In English we can use modal verbs in the main clause of conditionals.
Examples Sentences :
In English we can also use imperatives in the main clause of conditionals.
Example Sentences :
In English we can use 'in case' to say we are prepared for something that might happen.
'In case' and 'if' have different meanings.
In this sentence the person is definitely going to put on some sunscreen in preparation for a time in the future when it might be sunny.
In this sentence the person might put on some sunscreen, but only if it is sunny in the future.
In English we can use 'might' instead of 'will' to mean 'will perhaps' in first conditionals.
It is possible to use a variety of verb forms in conditional sentences, not just those in the four basic conditionals.
In English we can use the future with going to instead of the present to show future intention.
First conditional example sentences | |
---|---|
If you are wrong, you are going to take me out for dinner! | Si tú estás equivocada, ¡me vas a llevar a cenar! |
What I mean is, if we get a house, she can rent one of the rooms. | Lo que quiero decir es, si conseguimos una casa, ella puede rentar una de las habitaciones. |
Yeah it is stressful, but I'm right here if you need any help. | Sí, sé que es estresante, pero estoy aquí si necesitas ayuda. |
You can pick me up from here, if you want. | Puedes recogerme aquí, si quieres. |
Hmm... Okay, let me see if there is anything I can do. | Hmm... Está bien, déjeme ver si hay algo que pueda hacer al respecto. |
Doesn't matter, we can share if you want. | No me importa, podemos compartir si quieres. |
What if she goes mental again and does something to Pogo or Bear? | ¿Qué tal si vuelve a tener una crisis y le hace algo a Pogo o a Bear? |
Now? We can if you want. | ¿Ahora? Podemos si quieres. |
What about if we don't smoke? | ¿Y qué pasa si no fumamos? |
Okay love, I'll give you a call if I can finish early. | Bien amor, te llamaré si puedo terminar temprano. |
If you have decided, shall we order? | Si has decidido, ¿pedimos ya? |
If you don't have a cigarette, why the f*ck are you asking to smoke? | Si no tienes un cigarrillo, ¿por qué car*jo estás invitándome a fumar? |
Let's get them both and we can share if you want. | Pidamos ambos y podemos compartir si quieres. |
What about if I put my head out the window and smoke? | ¿Qué tal si saco mi cabeza de la ventana para fumar? |
I can cook for you one day, if you like. | Puedo cocinar para ti un día, si quieres. |
I can order you some mussels and a beer, if you want. | Puedo pedir algunos mejillones y una cerveza, si quieres. |
But, maybe you can leave Pogo with me sometimes. | Pero, quizá puedas dejar a Pogo conmigo a veces. |
Yes, if you want to blow the kitchen up! | Sí, ¡si quieres volar la cocina! |
If he is okay with dogs. | Si se lleva bien con los perros. |
If you can't use them all, I can still stirfry the rest later. | Si no puedes usarlos todos, puedo sofreír el resto después. |