An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
Expression example sentences | |
---|---|
Since they use my stuff we can *borrow* some of their bread, I think. | Uma vez que eles usam as minhas coisas, creio que podemos "tomar emprestado" o pão deles'. |
Finally, you've got your precious rice, congratulations! | Finalmente conseguiu encontrar seu precioso arroz, parabéns! |
I am okay, thanks. | Estou bem, obrigado. |
An entire house!? Way more than we pay now, for sure. | Uma casa inteira!? Muito mais do que o que estamos pagando agora, certamente. |
I'll have another glass of wine, please. | Para mim pode ser outro copo de vinho, por favor. |
Thanks for letting me know, bye! | Obrigada por me avisar, adeus! |
It might help you to relax a bit, I hope... | Talvez ajude você a relaxar um pouco, espero... |
Yes, but can we cut them in cubes, please? | Sim, mas pode cortá-los em cubos, por favor? |
Oh come on! Can we just talk about something else, please! | Oh então! Não podemos falar de outra coisa, por favor?! |
Can you summarize it before you go, please? | Você pode resumir antes de ir, por favor? |
I see, what about a tenner then? | Estou vendo, que tal dez libras? |
Can you give me some information about the other tenants, please? | Pode me dar algumas informações sobre os outros inquilinos, por favor? |
You're welcome! | De nada! |
She hung up on me! F*cking idiot! | Ela desligou! Idiota de m*rda! |
Oh, hang on, what about the room upstairs, in your house? | Oh, calma, e o quarto no piso superior de sua casa? |
And I need a ladle for the chicken stock, that's all, I suppose. | E eu preciso de uma concha para servir o caldo de galinha. Creio que é tudo. |
Well done, very clever! | Muito bem, muio inteligente! |
Can you clean the sink before I start washing, please? | Você pode lavar a pia antes de eu começar a lavar, por favor? |
Yes, what about them? | Sem, o que têm elas? |
You act like a child sometimes, I have to say! | Você parece uma criança às vezes, devo dizer! |