An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
Expression example sentences | |
---|---|
Yeah, I was wondering if his willy was sticking in or out, thanks! | Sim, eu queria mesmo saber se a pilinha estava para dentro ou para fora, obrigado! |
That would be nice, thank you. | Isso seria bom, obrigado. |
That's wonderful, thank you very much! | Isso é maravilhoso, muito obrigada! |
I've found 2 viewable houses, what about you? | Encontrei 2 casas viáveis, e você? |
Or can you clean this one, please? | Ou pode lavar este, por favor? |
It might help you to relax a bit, I hope... | Talvez ajude você a relaxar um pouco, espero... |
Then I missed my appointment at 11:00, of course. | Depois faltei à marcação das 11:00, claro. |
Can I have the ad number for it, please? | Pode me dar o número do anúncio, por favor? |
Diego! You little b*stard. | Diego! Seu cretino. |
Could you chop some onions for me? Please?! | Poderia cortar umas cebolas? Por favor! |
I guess the bottle is clean, but can you wash the glass, please? | A garrafa está limpa, mas pode lavar o copo, por favor? |
No, I'm okay, thanks. | Não, não é preciso, obrigada. |
Could you do me a favour and find us some, please? | Você poderia me fazer um favor e achar um pouco para nós, por favor? |
Thank you, madam, see you then! | Obrigado, senhora, até logo! |
Oh come on! Can we just talk about something else, please! | Oh então! Não podemos falar de outra coisa, por favor?! |
Hello Dick, nice to meet you. | Oi Dick, é um prazer. |
Can you make it bigger, please? | Pode aumentar de tamanho, por favor? |
Yes, I don't like the aisle, thank you. | Sim, não gosto do lugar do corredor, obrigada. |
Yes, but can we cut them in cubes, please? | Sim, mas pode cortá-los em cubos, por favor? |
Oh, you mean Mike, I guess. | Oh, você está falando de Mike, eu acho. |