







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| What's her name, by the way? | ところで、彼女は何て名前? |
| Maybe, sorry about that. | そうかもね、ご愁傷様。 |
| Okay, I'm waiting for you, see you then. | わかった待ってるわ。じゃぁまたね。 |
| They are a f*cking bunch of unprofessional idiots, unbelievable! | 彼らはプロとして全然ふさわしくない馬鹿やろうどもだ、信じられない! |
| Really? It wasn't obvious, thanks for clarifying! | 本当?わかってたよ、説明ありがとう! |
| Oh, you found some, thank you very much! | あら、見つかったんですね、どうもありがとうございました! |
| Yes, Cate speaking. | はい、ケイトよ。 |
| Yeah, I was wondering if his willy was sticking in or out, thanks! | そうさ、もし彼のチンチンが出たままなのかどうか気になったのさ、ありがとよ! |
| He is made of wood, I believe. | 木でできてると思うけど。 |
| Hello Jen, what's up? | もしもし、ジェンどうしたの? |
| Hello, Joseph, nice to meet you. | こんにちは、ジョセフさん。よろしく。 |
| Cate, I'm taking my bag with me, so no need to worry. | ケイト、バッグは持って行くよ。心配ないようにね。 |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | あと、上と底部のグリルもオンにしてくれ。 |
| I'm talking about leaving the house, of course... | お家を出る件に決まってるじゃない… |
| Can you stop reminding me about the 10-day situation, please!? | お願いだから、10 日しか残ってないことには触れないでもらえる!? |
| That would be the worst, I guess. | それは本当に最悪の状況になるよ、きっと。 |
| Alright! See you, bye. | わかったわ!またね、さようなら。 |
| We'll have a bottle of chardonnay and a bottle of sauvignon blanc, thanks Mike. | シャルドネとソーヴィニヨン・ブランを頼むわ、ありがとうマイク。 |
| Can you clean the sink before I start washing, please? | 私がお野菜を洗う前に、流し台をキレイにするのお願いできるかしら? |
| She hung up on me! F*cking idiot! | 彼女切りやがった!なんて馬鹿やろうだ! |