Implied conditional example sentences | |
---|---|
Why not? We could be neighbours of Buckingham Palace. | ¿Por qué no? Podríamos ser vecinos del Palacio de Buckingham. |
What would you do? | ¿Qué harías tú? |
I thought 50% more would make around 175! | ¡Pensé que el 50% más subiría el costo a aproximadamente 175! |
I didn't say always, I would say often. | No diría que siempre, pero diría que a menudo. |
Wouldn't it be better just to look at the recipe picture on your phone? | ¿No sería mejor mirar la foto de la receta en tu teléfono? |
Yes, I think that would save some time! | Sí, ¡creo que eso ahorraría algo de tiempo! |
I can see that! How much more do you think it would be? | ¡Puedo entenderlo! ¿Cuánto más crees que sería? |
Yes, I would be happy to see you again. | Sí, yo estaría feliz de verte de nuevo. |
Sorry, but would you rather let Pogo or Bear get stung? | Disculpa, ¿pero hubieras preferido que picara a Pogo o a Bear? |
You two would make a much better couple! | ¡Vosotros dos haríais una pareja mucho mejor! |
Why would I give you that information? | ¿Por qué te daría esa información? |
Also who would order bugs on their wedding anniversary!? | Además, ¿¡quién ordenaría insectos en su aniversario de boda!? |
I don't think it's weird, what would you do? | No creo que eso sea raro, ¿tú qué hubieras hecho? |
Ha-ha-ha that's what I would do, too! | Jajaja, ¡eso es lo que yo haría también! |
Since I'm working at home it wouldn't really bother me. | Como estoy trabajando desde casa, no me molestaría mucho. |
Yes, that would be great! | Sí, ¡eso sería genial! |
But it would take a long time... | Pero eso tomaría mucho tiempo... |
Aren't they the fixtures of the house? Why would we buy them? | ¿No son los muebles de cualquier casa? ¿Por qué los compraríamos nosotros? |
I thought it would be safer keeping it with me. | Pensé que estaría más segura conmigo. |
Well, I don't think it would be more than 10% more. | Bueno, no creo que sea más del 10% más. |