







| Implied conditional example sentences | |
|---|---|
| What would you do? | Was würdest du tun? |
| Yes, that would be great! | Ja, das wäre großartig! |
| I could take Bear for a walk at Hyde Park... | Ich könnte mit Bear im Hyde Park Gassi gehen... |
| Ha-ha-ha that's what I would do, too! | Hahaha das hätte ich auch gemacht! |
| Wouldn't it be easier to look at it on your phone? | Wäre es nicht einfacher es auf deinem Handy zu suchen? |
| I thought 50% more would make around 175! | Ich dachte 50% mehr wären so um 175! |
| You wouldn't hear any noise from upstairs in the morning. | Du würdest morgens keine Geräusche von oben hören. |
| Why not? We could be neighbours of Buckingham Palace. | Warum nicht? Wir könnten neben dem Buckingham Palace wohnen. |
| Because I didn't think talking to you would solve the problem! | Weil ich nicht dachte, dass mit dir darüber zu reden das Problem lösen würde! |
| But I'm not sure if I'd like having chicken as left overs. | Aber ich bin mir nicht sicher, ob ich übrig gebliebenes Hühnchen mögen würde. |
| Since I'm working at home it wouldn't really bother me. | Da ich von zu Hause aus arbeite, würde es mich nicht wirklich stören. |
| Yes, I would be happy to see you again. | Ja, ich würde mich freuen dich wiederzusehen. |
| Yes, that is what I would normally do, too. | Ja, das würde ich normalerweise auch machen. |
| That's bollocks, no one would pay that much for this room! | Das ist Unsinn. Niemand würde für dieses Zimmer so viel bezahlen! |
| I don't think going back would make me feel any better! | Ich denke nicht, dass ich mich besser fühlen würde, wenn wir zurückfahren! |
| Aren't they the fixtures of the house? Why would we buy them? | Gehört das nicht zu den fest eingebauten Einrichtungsgegenständen? Warum sollten wir sie kaufen? |
| Sorry, but would you rather let Pogo or Bear get stung? | Sorry, aber wäre es dir lieber, wenn Pogo oder Bear gestochen werden? |
| I can't believe my ears, that would be perfect for him! | Ich kann es nicht glauben. Das wäre perfekt für ihn! |
| Hm, I never measure it but about a tablespoon would be enough! | Hm, ich messe nie nach, aber ungefähr ein Esslöffel würde ausreichen! |
| Because, I didn't think it would be a big deal for you! | Weil ich nicht wusste, dass es so wichtig für dich ist! |