Implied conditional example sentences | |
---|---|
I thought it would be safer keeping it with me. | Я подумал, что будет безопаснее, если она будет у меня. |
Yes, I think that would save some time! | Да, думаю, это сэкономило бы немного времени! |
Wouldn't it be easier to look at it on your phone? | А разве не проще было бы посмотреть его в телефоне? |
Why would I give you that information? | Почему я должен давать тебе такую информацию? |
I thought 50% more would make around 175! | Я думал, на 50 % больше будет примерно 175! |
That's bollocks, no one would pay that much for this room! | Это бред, никто не будет платить столько за эту комнату! |
Since I'm working at home it wouldn't really bother me. | А так как я работаю дома, меня бы это не волновало. |
I didn't say always, I would say often. | Я не говорил всегда, я бы сказал часто. |
Hm, I never measure it but about a tablespoon would be enough! | Хм, никогда не измеряю, думаю, столовой ложки будет достаточно! |
What would you do? | А что бы ты сделал? |
Because I didn't think talking to you would solve the problem! | Потому что не думала, что разговор с тобой решил бы проблему! |
You wouldn't hear any noise from upstairs in the morning. | Ты бы не слышал никакого шума сверху по утрам. |
Ha-ha-ha that's what I would do, too! | Ха-ха-ха, я бы тоже так сделал! |
You two would make a much better couple! | Вы двое будете намного лучшей парой! |
Why would we get a 5 bedroom house for 4 people? | А зачем нам 5 спален для 4-х человек? |
I can't believe my ears, that would be perfect for him! | Я не могу поверить своим ушам, это было бы отлично для него! |
Well, I don't think it would be more than 10% more. | Ну, не думаю, что это будет больше, чем на 10%. |
Sorry, but would you rather let Pogo or Bear get stung? | Прости, но ты бы позволила, чтобы она ужалила Пого или Беара? |
But I'm not sure if I'd like having chicken as left overs. | Но не уверена, что хотела бы есть остатки курицы. |
But it would take a long time... | Но это бы заняло много времени... |