







In English we use phrases to ask for something we want politely.
I'd like... = I would like... / Can I have...? / Could I have...?
Examples sentences :
We use Would you like...? for offers (when we want to give something or help someone)
Examples sentences :
Notes for use of polite request / offer / suggestions :
'Would you like' has the same meaning as 'Do you want' but is a more polite way of offering something!
In English we use the question phrase 'Why don't you / we...?' to make a polite suggestion.
| Polite request / offer / suggestion example sentences | |
|---|---|
| Erm, I was going to ask if you would like to come to Brighton with me tomorrow. | Ehm, volevo chiederti se ti andava di venire con me a Brighton domani. |
| While we are here, shall we get the drinks, too? | Già che siamo qui, prendiamo anche da bere? |
| Okay, we'd like to sit outside. | Ok, ci piacerebbe sedere fuori. |
| Anyway, would you like to go out for breakfast? | Ad ogni modo, vuoi uscire per colazione? |
| Anyway, would you like me to bring you the wine list? | Ad ogni modo, vuoi che ti porti la lista dei vini? |
| Shall we check if they have that very special rice first? | Controlliamo prima se hanno quel riso molto speciale? |
| Shall we call them to make appointments for Saturday? | Li chiamiamo per prendere appuntamento per sabato? |
| Okay, shall we go to Tesco, then? | Ok, allora andiamo da Tesco? |
| There are 3 types of parmesan, which one would you like me to get? | Ci sono 3 tipi di parmigiano, quale vuoi che prenda? |
| It must be a sign, why don't you... | Potrebbe essere un segno, perché non… |
| Would you like a whole chicken, or do you want pieces? | Vuoi un pollo intero, o lo vuoi a pezzi? |
| Which one would you like? | Quale preferisci? |
| We have an apron, why don't you wear it? | Abbiamo un grembiule, perché non lo indossi? |
| Would you like me to walk you home? | Vuoi che ti accompagni a casa? |
| Cate, why don't we ask Rocco to get us some wine? | Cate, perché non chiediamo a Rocco di portarci un po' di vino? |
| Do you mind if I join you? | Ti dispiace se mi unisco a voi? |
| I believe I can! Why don't you try helping me a bit? | Io credo di sì! Perché non provi ad aiutarmi un pochino? |
| Shall we get a bottle of chardonnay? | Prendiamo una bottiglia di Chardonnay? |
| Shall we leave, then? | Allora andiamo? |
| Or shall I prepare something for you? | Oppure vuoi che ti prepari qualcosa? |