In English, in more formal situations, we often use indirect questions because they sound more polite.
To make a question more polite we often begin with an indirect question phrase such as:
Example questions :
DIRECT QUESTION : Where is the post office?
INDIRECT QUESTION : Do you know where the post office is?
DIRECT QUESTION : What's the time?
INDIRECT QUESTION : Could you tell me what the time is?
DIRECT QUESTION : Does this train go to Brighton?
INDIRECT QUESTION : Can you tell me if this train goes to Brighton?
DIRECT QUESTION : Is there a bank nearby?
INDIRECT QUESTION : Have you any idea whether there is a bank nearby?
Note for use of indirect questions :
If the direct question begins with an auxiliary verb ( no question word), add 'if' or 'whether' after an indirect question phrase to make the question indirect.
We don't use 'if' or whether with Do you think...?
eg. Do you think he's gone to London? NOT Do you think if he's gone to London?
Indirect question example sentences | |
---|---|
Hey, don't you think Diego would like to join us, too? | Hé, ne penses-tu pas que Diego voudrait nous rejoindre également ? |
Can you tell me where you are taking me first? | Peux-tu me dire où tu m'emmènes d'abord ? |
Do you think we should make a reservation? | Penses-tu qu'on devrait faire une réservation ? |
Do you think we should see the next house? | Tu pense qu'on devrait visiter la prochaine maison? |
How many people do you think you are going to cook for? | Pour combien de personnes envisages-tu de cuisiner? |
How much do you think there is? | Combien il y en a-t-il, à ton avis ? |
Do you know how much the tickets are? | Tu sais combien coûtent les tickets? |
Does it mean you are going to ask for some commission? | Ça veut dire que vous allez demander une espèce d'acompte? |
Can you please tell me where it is? | Tu peux me dire où elle est? |
Do you think you are a good cook? | Tu penses être un bon cuisinier? |
Can you tell me what you are planning then? | Peux-tu me dire ce que tu prévois de faire du coup ? |
Do you think I should take Pogo out of his box? | Tu penses que je devrais sortit Pogo de sa boîte? |
Do you know what colour the packet is? | Sais-tu de quelle couleur est l'emballage? |
Do you think we can let him go out? | Tu penses qu'on peut le laisser sortir? |
Do you know where the kitchen is? | Tu sais où se trouve la cuisine? |
Do you know what time it is? | Tu sais quelle heure il est? |
I'm still checking, do you think I can try some bugs here? | Je suis encore entrain de regarder, penses-tu que je peux essayer quelques insectes ici ? |
When do you think you are going to look for houses again? | Quand est-ce que tu penses que tu vas en visiter d'autres? |
Do you really think you want to solve the problem? | Tu penses vraiment régler le problème? |
Do you think we can find it there? | Penses-tu qu'on puisse en trouver là-bas? |