In English, in more formal situations, we often use indirect questions because they sound more polite.
To make a question more polite we often begin with an indirect question phrase such as:
Example questions :
DIRECT QUESTION : Where is the post office?
INDIRECT QUESTION : Do you know where the post office is?
DIRECT QUESTION : What's the time?
INDIRECT QUESTION : Could you tell me what the time is?
DIRECT QUESTION : Does this train go to Brighton?
INDIRECT QUESTION : Can you tell me if this train goes to Brighton?
DIRECT QUESTION : Is there a bank nearby?
INDIRECT QUESTION : Have you any idea whether there is a bank nearby?
Note for use of indirect questions :
If the direct question begins with an auxiliary verb ( no question word), add 'if' or 'whether' after an indirect question phrase to make the question indirect.
We don't use 'if' or whether with Do you think...?
eg. Do you think he's gone to London? NOT Do you think if he's gone to London?
Indirect question example sentences | |
---|---|
Do you think you are a good cook? | Tu penses être un bon cuisinier? |
Do you have a plan about what you are going to do now? | Est-ce qu'il te reste un plan pour la suite? |
Do you know how old this station is? | Saurais-tu quel âge a cette station? |
Do you know how much the tickets are? | Tu sais combien coûtent les tickets? |
When do you think you will be leaving? | Quand pensez-vous partir ? |
Do you know what colour the packet is? | Sais-tu de quelle couleur est l'emballage? |
How much do you think renting a house would cost? | Combien penses-tu qu'une location de maison coûterait ? |
Do you think we can let him go out? | Tu penses qu'on peut le laisser sortir? |
Do you think it will help us get a table? | Penses-tu que ça nous aidera à avoir une table ? |
Do you think we should see the next house? | Tu pense qu'on devrait visiter la prochaine maison? |
How long do you think it will take? | Combien de temps cela prendra-t-il ? |
How long do you think it's going to take to be ready? | Tu penses que ça sera prêt dans combien de temps? |
Don't you think it's better to live upstairs? | Tu ne penses pas que c'ets mieux d'habiter à l'étage? |
When do you think you are going to look for houses again? | Quand est-ce que tu penses que tu vas en visiter d'autres? |
Do you know why they built this enormous pier? | Tu sais pourquoi ils ont construit cette énorme jetée? |
Do you know what time it is? | Tu sais quelle heure il est? |
Can you explain why we have to pay £30 more per week please? | Tu peux m’expliquer pourquoi on doit payer 30£ de plus par semaine? |
Do you know how the girls are getting to Soho? | Savez-vous comment les filles se rendent-elles à Soho ? |
That's insane, do you think we can negotiate the prices? | C'est fou, penses-tu qu'on peut négocier les prix ? |
Yeah, I forgot that, when do you think we can meet, then? | Ouais, j'avais oublié ça, quand penses-tu qu'on peut se rencontrer du coup ? |