







In English, in more formal situations, we often use indirect questions because they sound more polite.
To make a question more polite we often begin with an indirect question phrase such as:
Example questions :
DIRECT QUESTION : Where is the post office?
INDIRECT QUESTION : Do you know where the post office is?
DIRECT QUESTION : What's the time?
INDIRECT QUESTION : Could you tell me what the time is?
DIRECT QUESTION : Does this train go to Brighton?
INDIRECT QUESTION : Can you tell me if this train goes to Brighton?
DIRECT QUESTION : Is there a bank nearby?
INDIRECT QUESTION : Have you any idea whether there is a bank nearby?
Note for use of indirect questions :
If the direct question begins with an auxiliary verb ( no question word), add 'if' or 'whether' after an indirect question phrase to make the question indirect.
We don't use 'if' or whether with Do you think...?
eg. Do you think he's gone to London? NOT Do you think if he's gone to London?
| Indirect question example sentences | |
|---|---|
| Erm, what do you think she could do to them? | Хм, а что, ты думаешь, она может им сделать? |
| I'm still checking, do you think I can try some bugs here? | Я еще изучаю, как думаешь, я могу попробовать здесь жуков? |
| How much do you think there is? | Сколько его, как ты думаешь? |
| Do you think they are doing fine? | Думаешь, с ними все нормально? |
| Do you know how the girls are getting to Soho? | Ты знаешь, как девочки будут добираться до Сохо? |
| Does it mean you are going to ask for some commission? | Значит ли это, что Вы попросите комиссионные? |
| How long do you think it's going to take to be ready? | Как думаешь, через сколько минут все будет готово? |
| Do you know how much the tickets are? | Ты знаешь, сколько стоят билеты? |
| Do you think we should make a reservation? | Думаешь, нам надо было зарезервировать столик заранее? |
| That's insane, do you think we can negotiate the prices? | Это бред, как думаешь, мы можем поторговаться? |
| Do you think we should pay for it? | Ты думаешь, мы должны за это заплатить? |
| Can you explain why we have to pay £30 more per week please? | Можешь объяснить, пожалуйста, почему мы должны платить на 30 фунтов больше в неделю? |
| Can you tell me, Nick, how much they pay, please? | Ник, не мог бы ты сказать, пожалуйста, как много они платят? |
| Do you know what colour the packet is? | Ты знаешь, какого цвета должен быть пакет? |
| Do you know where the kitchen is? | Ты знаешь, где кухня? |
| When do you think you will be leaving? | В какое время ты думаешь будешь выезжать? |
| Don't you think you are getting a bit too angry? | Ты не считаешь, что слишком уж разозлился? |
| When do you think we can have the meeting? | Когда мы можем встретиться, как ты думаешь? |
| Hey, don't you think Diego would like to join us, too? | Эй, а ты не думаешь, что Диего тоже мог бы присоединиться к нам? |
| Do you really think you want to solve the problem? | Ты точно думаешь, что хочешь решить проблему? |