







In English, in more formal situations, we often use indirect questions because they sound more polite.
To make a question more polite we often begin with an indirect question phrase such as:
Example questions :
DIRECT QUESTION : Where is the post office?
INDIRECT QUESTION : Do you know where the post office is?
DIRECT QUESTION : What's the time?
INDIRECT QUESTION : Could you tell me what the time is?
DIRECT QUESTION : Does this train go to Brighton?
INDIRECT QUESTION : Can you tell me if this train goes to Brighton?
DIRECT QUESTION : Is there a bank nearby?
INDIRECT QUESTION : Have you any idea whether there is a bank nearby?
Note for use of indirect questions :
If the direct question begins with an auxiliary verb ( no question word), add 'if' or 'whether' after an indirect question phrase to make the question indirect.
We don't use 'if' or whether with Do you think...?
eg. Do you think he's gone to London? NOT Do you think if he's gone to London?
| Indirect question example sentences | |
|---|---|
| Where do you think we can get a house? | Где, как ты думаешь, мы могли бы арендовать дом? |
| Do you think we should buy it? | Думаешь, нам стоит его купить? |
| Can you tell me, Nick, how much they pay, please? | Ник, не мог бы ты сказать, пожалуйста, как много они платят? |
| Hey, don't you think Diego would like to join us, too? | Эй, а ты не думаешь, что Диего тоже мог бы присоединиться к нам? |
| Do you have a plan about what you are going to do now? | У тебя есть план, что ты будешь теперь делать? |
| When do you think you are going to look for houses again? | Когда ты думаешь искать жилье опять? |
| How long do you think it's going to take to be ready? | Как думаешь, через сколько минут все будет готово? |
| Do you think they are doing fine? | Думаешь, с ними все нормально? |
| Do you think she is good? | Ты думаешь, она хороша? |
| Do you really think you want to solve the problem? | Ты точно думаешь, что хочешь решить проблему? |
| Do you know if he has got a girlfriend? | Ты знаешь, есть ли у него девушка? |
| Do you think it's a good idea? | Как считаешь, это хорошая идея? |
| When do you think we can have the meeting? | Когда мы можем встретиться, как ты думаешь? |
| Do you think it will help us get a table? | Ты думаешь, это поможет нам получить столик? |
| Do you know how the girls are getting to Soho? | Ты знаешь, как девочки будут добираться до Сохо? |
| Do you think we should buy the return tickets now? | Как думаешь, стоит ли нам купить сейчас обратные билеты? |
| Don't you think we can get a house for 1200 per month. | А ты не думаешь,что мы можем найти дом за 1200 в месяц? |
| Yeah, I forgot that, when do you think we can meet, then? | Ой, я забыла об этом, когда же мы тогда сможем встретиться? |
| Does it mean you are going to ask for some commission? | Значит ли это, что Вы попросите комиссионные? |
| But why do you think we should leave the house? | Но, почему ты думаешь, что нам нужно переехать из этого дома? |