







In English, in more formal situations, we often use indirect questions because they sound more polite.
To make a question more polite we often begin with an indirect question phrase such as:
Example questions :
DIRECT QUESTION : Where is the post office?
INDIRECT QUESTION : Do you know where the post office is?
DIRECT QUESTION : What's the time?
INDIRECT QUESTION : Could you tell me what the time is?
DIRECT QUESTION : Does this train go to Brighton?
INDIRECT QUESTION : Can you tell me if this train goes to Brighton?
DIRECT QUESTION : Is there a bank nearby?
INDIRECT QUESTION : Have you any idea whether there is a bank nearby?
Note for use of indirect questions :
If the direct question begins with an auxiliary verb ( no question word), add 'if' or 'whether' after an indirect question phrase to make the question indirect.
We don't use 'if' or whether with Do you think...?
eg. Do you think he's gone to London? NOT Do you think if he's gone to London?
| Indirect question example sentences | |
|---|---|
| Do you think we should see the next house? | Você acha que devíamos ver a próxima casa? |
| Do you think we should buy the return tickets now? | Acha que devemos comprar os bilhetes de regresso agora? |
| Don't you think he is a nice guy? | Você não acha que ele é um cara legal? |
| How many people do you think you are going to cook for? | Para quantas pessoas você acha que vai cozinhar? |
| That's insane, do you think we can negotiate the prices? | Isso é de loucos, você acha que podemos negociar os preços? |
| How much do you think renting a house would cost? | Quanto acha que custa alugar uma casa? |
| Do you think we can let him go out? | Acha que podemos deixá-lo sair? |
| Yeah, I forgot that, when do you think we can meet, then? | Sim, não me lembrei disso, então quando você acha que podemos nos encontrar? |
| Don't you think it's better to live upstairs? | Não acha que é melhor viver no piso de cima? |
| Who would? Can you tell me where you want to live then? | Quem quer? Pode me dizer onde você quer viver, então? |
| How much do you think there is? | Quanta manteiga acha que tem? |
| Do you think it will help us get a table? | Você acha que isso vai nos ajudar a conseguir uma mesa? |
| Can you please tell me where it is? | Pode me dizer onde está? |
| Do you think they are doing fine? | Achas que eles estão se dando bem? |
| Do you think we should pay for it? | Acha que devíamos pagar pelo vinho? |
| When do you think you will be leaving? | Quando acha que vai sair? |
| Can you tell me what you are planning then? | Pode então dizer o que planeja fazer? |
| When do you think you are going to look for houses again? | Quando você pensa que vai procurar casas novamente? |
| Do you think it's a good idea? | Acha que é boa ideia? |
| Do you think we should make a reservation? | Você acha que devíamos fazer uma reserva? |