







In English, in more formal situations, we often use indirect questions because they sound more polite.
To make a question more polite we often begin with an indirect question phrase such as:
Example questions :
DIRECT QUESTION : Where is the post office?
INDIRECT QUESTION : Do you know where the post office is?
DIRECT QUESTION : What's the time?
INDIRECT QUESTION : Could you tell me what the time is?
DIRECT QUESTION : Does this train go to Brighton?
INDIRECT QUESTION : Can you tell me if this train goes to Brighton?
DIRECT QUESTION : Is there a bank nearby?
INDIRECT QUESTION : Have you any idea whether there is a bank nearby?
Note for use of indirect questions :
If the direct question begins with an auxiliary verb ( no question word), add 'if' or 'whether' after an indirect question phrase to make the question indirect.
We don't use 'if' or whether with Do you think...?
eg. Do you think he's gone to London? NOT Do you think if he's gone to London?
| Indirect question example sentences | |
|---|---|
| Do you know how old this station is? | Weißt du wie alt dieser Bahnhof ist? |
| Don't you think he is a nice guy? | Denkst du nicht, dass er ein netter Kerl ist? |
| Erm, what do you think she could do to them? | Ähm, was meinst du könnte sie ihnen antun? |
| How long do you think it will take? | Wie lange denkst du, wird das dauern? |
| Where do you think we can get a house? | Wo können wir deiner Meinung nach ein Haus finden? |
| Do you know where the kitchen is? | Weißt du wo die Küche ist? |
| Do you really think you want to solve the problem? | Denkst du wirklich du möchtest das Problem lösen? |
| Do you think we should see the next house? | Denkst du wir sollten uns das nächste Haus ansehen? |
| Do you think I should take Pogo out of his box? | Meinst du ich sollte Pogo aus seiner Box nehmen? |
| I'm still checking, do you think I can try some bugs here? | Ich schaue immer noch. Denkst du ich kann hier ein paar Käfer ausprobieren? |
| Do you think it will help us get a table? | Denkst du das wird helfen einen Tisch zu bekommen? |
| Do you think we can let him go out? | Denkst du wir können ihn rauslassen? |
| But why do you think we should leave the house? | Aber warum denkst du sollten wir das Haus verlassen? |
| Do you know how the girls are getting to Soho? | Weißt du wie die Mädels nach Soho kommen? |
| How much do you think there is? | Was meinst du, wie viel noch übrig ist? |
| It's seven thirty! Who do you think it could be? | Es ist 7:30 Uhr! Wer meinst du könnte das sein? |
| Do you have a plan about what you are going to do now? | Hast du schon einen Idee was du jetzt machen wirst? |
| Do you think we can find it there? | Denkst du, wir können das dort finden? |
| Who would? Can you tell me where you want to live then? | Wer möchte das schon? Kannst du mir dann sagen, wo du leben möchtest? |
| That's insane, do you think we can negotiate the prices? | Das ist Wahnsinn. Meinst du wir können die Preise verhandeln? |