







In English we use the past simple tense to talk about finished actions in the past.
We use 'did' as an auxiliary verb in negatives and questions and we often use the past simple with past time phrases such as 5 minutes ago, yesterday, last week, in the 1980s, and when I was a child.
Notes for use of past simple :
In English, to change verbs to the past tense, we add '-ed' to regular verbs. For example;
work --> worked
live --> lived
walk --> walked
If the verb ends in 'e', we drop the 'e' before adding '-ed'. For example;
dance --> danced
smile --> smiled
phone --> phoned
If the verb ends in a vowel + consonant, we double the last consonant. For example;
stop --> stopped
tag --> tagged
plan --> planned
If the verb has more than one syllable, we double the consonant at the end only if the last syllable is stressed. For example;
prefer --> preferred
permit --> permitted
regret --> regretted
If the last syllable of the verb is not stressed, we do not double the last consonant. For example;
visit --> visited
happen --> happened
develop --> developed
In British English, verbs ending in 'l' double the 'l' before '-ed' whether the last syllable is stressed or not. For example;
travel --> travelled
cancel --> cancelled
If the verb ends in a 'y' or a 'w', we do not double it when we add '-ed'. For example;
stay --> stayed
play --> played
sew --> sewed
In English we do not double the consonant if the verb has two vowels before the last consonant. For example;
boil --> boiled
explain --> explained
In English we also do not double the consonant if the verb ends in two consonants. For example;
help --> helped
start --> started
However, irregular verbs change to completely different words in the past tense. For example;
go --> went
take --> took
know --> knew
The table below shows the different forms of past simple :
Example Verb : live | I / You / We / They / He / She / It |
| Positive | ... lived. |
| Negative | ... didn't live. |
Questions | Did ... live? |
| Short answers | Yes, ... did. / No, ... didn't. |
For the verb 'to be' we use 'was' and 'were'' in the past simple. No auxiliary verbs are used in negative sentences and questions.
Verb : Be | I / He / She / It | You / We / They |
| Positive | ... was ... | ... were ... |
| Negative | ... wasn't ... | ... weren't ... |
| Questions | Was ... ... ? | Were ... ...? |
| Short answers | Yes, ... was. / No, ... wasn't. | Yes, ... were. / No, ... weren't. |
Past Simple Example Sentences :
Positive Examples of Past Simple :
Negative Examples of Past Simple :
Question Examples of Past Simple :
| Past simple example sentences | |
|---|---|
| Oh, okay, did she say why they needed to cancel it? | Oh, certo, ela disse por que tinham de a cancelar? |
| We were just about to talk about leaving the house. | Estávamos prestes a falar de sair da casa. |
| Did you check the expiry date? | Conferiu o prazo de validade? |
| An old lady came out and shouted at me very angrily! | Uma senhora idosa abriu e me gritou muito zangada! |
| Hi, what did you decide? | Oi, o que você decidiu? |
| Sorry, but I have to say, we saw another house earlier today... | Lamento, mas tenho de dizer, nós vimos outra casa antes... |
| I have to say, your checking the heaters lie wasn't very clever. | Devo dizer que sua mentira sobre verificar os aquecedores não foi muito inteligente. |
| Exactly, I think they understood it at first sight! | Exatamente, penso que eles perceberam logo! |
| It happened later in the movie, I mean the story. | Isso aconteceu mais tarde no filme, quero dizer, na história. |
| Bye Toby, it was nice talking to you! | Adeus Toby, foi bom falar com você! |
| The price is just about the same, but it was in much better condition. | O preço é praticamente o mesmo, mas estava em muito melhor estado. |
| It seems you checked the production date. | Acho que você leu a data de produção. |
| Apparently you f*cked up, then what happened? | Aparentemente você f*deu tudo, depois o que aconteceu? |
| I don't even want to remember it, but, since you asked... | Nem quero me lembrar, mas, já que você perguntou... |
| I sent you the link... | Eu enviei o link para você... |
| I hope you didn't have any *private* pictures on your phone. | Eu espero que você não tivesse nenhuma foto "privada" em seu celular. |
| I didn't ask when, I asked why! | Eu não perguntei quando, perguntei porquê! |
| Did you put a question mark at the end? | Você colocou um ponto de interrogação no final? |
| Hello, I booked a table for two in the name of Cate for 20:30. | Olá, eu reservei uma mesa para duas pessoas no nome de Cate para as 20:30. |
| And... Your cat? I didn't know you had a cat! | E... Seu gato? Eu não sabia que você tinha um gato! |