







In English we use the first conditional to talk about possibilities in the present or in the future. The 'if clause' talks about things that are possible, but not certain, and the 'main clause' says what we think the result will be in this situation.
If the 'if clause' comes first, a comma is usually used. If the 'if clause' comes second, there is no need for a comma.
Example Sentences :
Future time clauses :
In English we can use sentences with 'when', 'as soon as', 'before', 'after' and 'until' to talk about the future using the same form as a first conditional. After these words we use the present simple, and in the main clause we use will + infinitive.
Example Sentences :
In English we use 'when' to say we are certain something will happen.
In English we use 'as soon as' to say something will happen immediately after something else.
In English we use 'until' to say something stops happening at this time.
Similarly to first conditionals, the future time clause can come first or second in the sentence.
eg. I'll call you when I get to the office. = When I get to the office, I'll call you.
Notes for use of first conditional :
In English we can use modal verbs in the main clause of conditionals.
Examples Sentences :
In English we can also use imperatives in the main clause of conditionals.
Example Sentences :
In English we can use 'in case' to say we are prepared for something that might happen.
'In case' and 'if' have different meanings.
In this sentence the person is definitely going to put on some sunscreen in preparation for a time in the future when it might be sunny.
In this sentence the person might put on some sunscreen, but only if it is sunny in the future.
In English we can use 'might' instead of 'will' to mean 'will perhaps' in first conditionals.
It is possible to use a variety of verb forms in conditional sentences, not just those in the four basic conditionals.
In English we can use the future with going to instead of the present to show future intention.
| First conditional example sentences | |
|---|---|
| If you are wrong, you are going to take me out for dinner! | Se tu sbagli, mi porti fuori a cena! |
| Shall we go to the checkout, if you've finished getting everything? | Andiamo alla cassa, se hai finito di prendere tutto? |
| If you can come at 20:30, I will keep a table for you. | Se può venire alle 20:30, terrò un tavolo per lei. |
| What about when you are not home, then? | E quando non ci sei tu a casa, allora? |
| If it's not a secret, can you tell me what you are talking about, then? | Se non è un segreto, puoi dirmi di cosa stai parlando allora? |
| You should ask me first if my offer is still valid! | Prima dovresti chiedermi se la mia offerta è ancora valida! |
| That's okay, you can have some of mine, if you want. | Va bene, puoi avere un po' del mio, se vuoi. |
| Excuse me madam, if you are ready, can I take your order? | Mi scusi signora, se siete pronti, posso prendere il vostro ordine? |
| What ever can go wrong, will go wrong. | Qualsiasi cosa possa andare storta, andrà storta. |
| But, maybe you can leave Pogo with me sometimes. | Ma, magari puoi lasciare Pogo da me qualche volta. |
| That will happen if we start living together. | Succederà se iniziamo a vivere assieme. |
| Alright! Let me know if you need anything. | Va bene! Fammi sapere se ti serve qualcosa. |
| What about if we don't smoke? | E se non fumiamo? |
| Why don't you get some mussels, too, if they're really good? | Perché non prendi anche tu delle cozze, se sono molto buone? |
| What I mean is, if we get a house, she can rent one of the rooms. | Quelli che voglio dire è, se prendiamo una casa, lei può affittare una delle stanze. |
| When he realises, he won't stay this calm. | Quando se ne accorgerà, non rimarrà così calmo. |
| Won't you feel guilty if something happens to them? | Non ti sentiresti in colpa se succedesse loro qualcosa? |
| I see... How much is it going to be, if she stays? | Capisco… Quanto costerà, se lei rimane? |
| If you have decided, shall we order? | Se hai deciso, ordiniamo? |
| What about if I put my head out the window and smoke? | E se mettessi la testa fuori della finestra per fumare? |