Erm, about 2 or 3 years, why are you asking?
![]() |
Deutsche | Öhm, ungefähr 2 oder 3 Jahre. Warum fragst du? |
---|---|---|
![]() |
Español | Eh, unos 2 o 3 años, ¿por qué lo preguntas? |
![]() |
Français | Erm, ça faire 2 à 3 ans, pourquoi tu me le demandes? |
![]() |
Italiano | Ehm, circa 2 o 3 anni, perché lo chiedi? |
![]() |
日本語 | えーっと、2~3年くらいかな、どうしてそんな事聞くのさ? |
![]() |
Português | Hã, cerca de 2 ou 3 anos, por que pergunta? |
![]() |
Русский | Хм, года 2 или 3, а почему ты спрашиваешь? |
![]() |
Türkçe | Eee, aşağı yukarı 2-3 sene, neden sordun? |
![]() |
简体中文 | 呃,大概2,3年,为什么这么问? |
![]() |
عربي | امم، حوالى سنتين او ثلاث سنوات، لماذا تسألين؟ |
![]() |
한글 | 어음, 2-3년 정도. 왜 묻는 거야? |
![]() |
हिन्दी | उम्म, लगभग 2 या 3 साल, तुम क्यों पूछ रही हो? |